Translation of "Fair for" in German

Would it not be fair for the UK to receive a more proportionate share?
Wäre es nicht gerecht, wenn das Vereinigte Königreich einen proportionaleren Anteil erhielte?
Europarl v8

However, this solution must be a fair one for all the other Member States.
Diese Lösung muss jedoch fair gegenüber allen anderen Mitgliedstaaten sein.
Europarl v8

We therefore call for a fair demarcation system for the island of Formentera.
Wir fordern daher eine adäquate Demarkation der Grenzen für die Insel Formentera.
Europarl v8

Of this, a fair share for the European Union is EUR 35 billion.
Ein fairer Anteil daran für die Europäische Union beträgt 35 Milliarden Euro.
Europarl v8

Unfortunately, the election laws published do not provide for fair and free elections.
Leider sehen die veröffentlichten Wahlgesetze keine fairen und freien Wahlen vor.
Europarl v8

I wish to stress the importance of administering a fair justice system for any candidate country.
Ich möchte betonen, wie wichtig ein gerechtes Justizsystem für jedes Kandidatenland ist.
Europarl v8

In my opinion that is not fair for the citizen making the complaint.
Das ist nicht aufrichtig gegenüber den beschwerdeführenden Bürgern.
Europarl v8

I ask for fair treatment in this case as indeed in many others.
Ich fordere jedoch in diesem wie in vielen anderen Fällen eine gerechte Behandlung.
Europarl v8

We want fair trade for everyone and by that I mean equal conditions for competition.
Wir möchten einen für alle fairen Handel, das heißt gleiche Wettbewerbsbedingungen.
Europarl v8

That is why it would be only fair for you to give him the floor first.
Deshalb wäre es fair, wenn Sie ihm zuerst das Wort erteilen würden.
Europarl v8

Young farmers want fair prices for their products.
Junglandwirte wollen gerechte Preise für ihre Produkte.
Europarl v8

I believe that liberalisation offers a fair framework for competition.
Ich glaube, dass Liberalisierung einen fairen Rahmen für Wettbewerb darstellt.
Europarl v8

Of course, fair treatment for all sides is very important.
Natürlich ist faire Behandlung aller Seiten ganz entscheidend.
Europarl v8

The overall thrust is to call for fair competition in free markets.
Die allgemeine Stoßrichtung lautet: fairer Wettbewerb auf freien Märkten.
Europarl v8

The EU should continue to insist on the right to a fair trial for Mr Larrañaga.
Die EU sollte weiterhin auf Herrn Larrañagas Recht auf einen fairen Prozess bestehen.
Europarl v8

We want fair prices for farmers in all developing countries.
Wir wollen faire Preise für die Landwirte in allen Entwicklungsländern.
Europarl v8

We must teach our young citizens respect for fair entrepreneurship.
Wir müssen unsere jungen Bürger zur Achtung eines fairen Unternehmertums erziehen.
Europarl v8

That is not fair for the others.
Das ist den anderen gegenüber nicht fair.
Europarl v8

This is fair for minority shareholders, transparent and, above all, clear.
Das ist Wertpapierinhabern mit Minderheitsbeteiligung gegenüber gerecht, transparent und vor allem klar.
Europarl v8

That is why I held out for a fair deal for them.
Deshalb hatte ich auf einer fairen Regelung für sie bestanden.
Europarl v8