Translation of "Fairly consistent" in German

We were able to maintain a fairly consistent identity.
Wir konnten eine ziemlich gleichbleibende Identität beibehalten.
ParaCrawl v7.1

Note: The distribution is fairly consistent at all Internet Dating Conference events.
Hinweis: Die Distribution ist auf allen Internet-Dating Kongress Veranstaltungen ziemlich konsistent.
ParaCrawl v7.1

This level seems fairly consistent with individualism per se.
Diese Ebene erscheint ziemlich übereinstimmend mit dem Individualismus an sich.
ParaCrawl v7.1

Fortunately the care of each of these groups is fairly consistent.
Glücklicherweise ist die Obacht von jeder dieser Gruppen ziemlich gleichbleibend.
ParaCrawl v7.1

Note: The distribution is fairly consistent at all Internet Dating Conference January events.
Hinweis: Die Distribution ist auf allen Internet-Dating Kongress Miami Veranstaltungen ziemlich konsistent.
ParaCrawl v7.1

One great aspect of paid social is that the results are fairly consistent.
Ein wichtiger Aspekt der bezahlten Werbung ist, dass die Ergebnisse ziemlich konsistent sind.
ParaCrawl v7.1

Note: The distribution is fairly consistent at all Internet Dating Conference Miami events.
Hinweis: Die Distribution ist auf allen Internet Dating Conference Miami Veranstaltungen ziemlich konsistent.
ParaCrawl v7.1

While contract specifications vary between brokers, the process of trading CFDs is fairly consistent.
Während Kontraktspezifikationen zwischen Maklern variieren, ist der Prozess der Handel mit CFDs ziemlich konsistent.
ParaCrawl v7.1

Although the Labour Party has changed its mind six times on our membership of the EU since we joined 25 years ago, for the last few years it has been fairly consistent.
Zwar hat die Labour-Partei ihre Meinung zu unserer Mitgliedschaft in der EU sechs Mal geändert, seit wir vor 25 Jahren beigetreten sind, aber in den letzten Jahren ist sie ziemlich konstant gewesen.
Europarl v8

The voting in my group was fairly consistent, that in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats fairly inconsistent, but nevertheless a majority recognised that the EU is founded upon the rule of law – and I would ask the President-in-Office to convey that message to the Council in preparation for the meeting with George Bush.
Es gab ein ziemlich homogenes Abstimmungsverhalten meiner Fraktion, ein ziemlich heterogenes Abstimmungsverhalten der Kollegen von der EVP-ED, aber immerhin eine Mehrheit, die feststellt — und ich bitte Sie, das dem Rat zur Vorbereitung auf das Treffen mit Herrn Bush mitzunehmen —, dass wir eine Rechtsgemeinschaft sind.
Europarl v8

Rain generally falls in the winter in the southern Riverina and around Hay while in the north rainfall patterns are fairly consistent throughout the year.
Im südlichen Teil der Region fällt der meiste Regen in den Wintermonaten, während im Norden die Niederschlagsmenge sich recht einheitlich über das Jahr verteilt.
Wikipedia v1.0

The Bush administration has offered a range of justifications for its plans, although with a fairly consistent emphasis on weapons of mass destruction.
Die Bush-Regierung hat eine Reihe von Rechtfertigungen für ihre Pläne angeboten und dabei recht beharrlich die Betonung auf die Rolle der Massenvernichtungswaffen gelegt.
News-Commentary v14

The process of reforestation is fairly broadly consistent, but there are some regional differences due to local circumstances which are not discussed here in detail.
Der Ablauf der Wiederbewaldung ist im Großen und Ganzen recht einheitlich, es gibt aber aufgrund lokaler Gegebenheiten einige regionale Unterschiede, auf die hier im Einzelnen nicht eingegangen wird.
WikiMatrix v1

Poultry output volumes have more than doubled during the review period, although figures for the last four years suggest that at least a temporary plateau has been reached after fairly consistent expansion.
Im Berichtszeitraum haben sich die Volumina der Geflügelerzeugung mehr als verdoppelt, obwohl die Zahlen der vergangenen vier Jahre erkennen lassen, daß nach einer recht beständigen Wachstumsphase eine zumindest temporäre Stagnationsphase erreicht worden ist.
EUbookshop v2

This proportion of one in four households in rural England in or on the margins of poverty was fairly consistent in each of the (widely different) study areas.
Die Relation, daß einer von vier Haushalten in in englischen ländlichen Gebieten unter oder an der Armutsgrenze liegt, war fast einheitlich in jeder der (ganz unterschiedlichen) Erhebungsregionen.
EUbookshop v2

Japanese producer prices recorded a negative trend from April 1998 onwards, with a fairly consistent reduc tion equal to about 2% in the months since.
Rückgang der Erzeugerpreise in den Mitglied­ sinken seit April 1998, wobei sich der Rückgang staaten wurde in Portugal beobachtet (­6,4% im seit damals einigermaßen konstant um die 2%
EUbookshop v2

This increase is the net result of fairly consistent developments throughout the European Union, with falls being recorded only in Finland, Sweden and, above all, the United Kingdom.
Dieser Anstieg ist das Ergebnis recht einheitlicher Entwicklungen in der Europäischen Union, denn lediglich Finnland, Schweden und vor allem das Vereinigte Königreich verzeichneten Rückgänge.
EUbookshop v2