Translation of "Fall foul" in German
Precisely
why
we
cannot
fall
foul
of
rumour
and
superstition.
Eben
daher
fallen
wir
Gerüchten
und
dem
Aberglauben
nicht
aneim.
OpenSubtitles v2018
I
believe
this
project
is
likely
to
fall
foul
of
practical
problems
or
that
these
will
at
least
make
things
far
more
difficult.
Ich
glaube,
dieses
Vorhaben
dürfte
schon
an
praktischen
Problemen
scheitern
bzw.
zumindest
sehr
erschwert
werden.
Europarl v8
If
they
fall
foul
of
the
law
they
will
go
into
insolvency.
Wenn
sie
mit
dem
Gesetz
in
Konflikt
geraten,
erklären
sie
sich
für
zahlungsunfähig.
Europarl v8
Moreover,
Britain
was
not
the
only
EU
member
to
fall
foul
of
the
recalculation.
Überdies
war
Großbritannien
nicht
das
einzige
EU-Mitglied,
das
hinsichtlich
dieser
Neuberechnung
in
Schwierigkeiten
geriet.
News-Commentary v14
Only
in
this
way
can
it
be
ensured
that
desirable,
innovative
competition
does
not
fall
foul
of
the
antitrust
rule
of
Article
81
of
the
EC
Treaty.
Nur
so
ist
ausgeschlossen,
dass
wünschenswerter
innovatorischer
Wettbewerb
am
Kartellverbot
des
Artikel
81
EG-Vertrag
scheitert.
TildeMODEL v2018
Existing
names
which
fall
foul
of
the
requirements
will
also
be
changed,
according
to
the
paper.
Bestehende
Namen,
die
Foul
der
Anforderungen
fallen
auch
geändert
werden,
nach
dem
Papier.
CCAligned v1
Those
who
fall
foul
of
the
law
can
face
up
to
1
year
in
prison.
Wer
gegen
das
Gesetz
verstösst,
muss
mit
bis
zu
einem
Jahr
Gefängnis
rechnen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
price
fixing,
for
example,
quite
often,
small
enterprises
further
downstream
may
be
affected
by
the
consequences
of
companies
having
done
this
and,
through
no
fault
of
their
own,
fall
foul
of
these
particular
fines.
Bei
den
Preisabsprachen
können
beispielsweise
relativ
häufig
kleine
Unternehmen
weiter
unten
in
der
Hierarchie
durch
die
Auswirkungen
von
widerrechtlich
handelnden
Unternehmen
betroffen
sein
und
durch
diese
Strafen
unverschuldet
in
Schwierigkeiten
geraten.
Europarl v8
In
my
constituency
in
Scotland,
it
is
the
elderly
and
people
who
run
bed-and-breakfast
establishments
or
self-catering
holiday
cottages
that
fall
foul
of
this
criminal
activity.
In
meinem
Wahlkreis
in
Schottland
sind
es
vor
allem
ältere
Menschen
und
Betreiber
von
Bed-and-Breakfast-Unterkünften
oder
Selbstversorger-Ferienhäusern,
die
diesen
kriminellen
Aktivitäten
zum
Opfer
fallen.
Europarl v8
The
problem
is
that
due
to
the
complicated
nature
of
procurement
legislation
and
the
comparative
lack
of
expertise,
many
contracting
entities
are
nervous
of
relying
on
anything
other
than
price
in
case
they
fall
foul
of
the
law.
Das
Problem
ist,
daß
aufgrund
der
komplizierten
Natur
der
Auftragsgesetzgebung
und
dem
relativen
Mangel
an
Sachverstand
viele
der
Vertragseinheiten
Angst
davor
haben,
sich
auf
irgend
etwas
anderes
zu
verlassen
als
den
Preis,
falls
sie
mit
dem
Gesetz
in
Konflikt
geraten.
Europarl v8
There
was
concern
that
they
might
fall
foul
of
the
directive,
an
issue
of
which
the
Finnish
Commissioner
is
well
aware.
Die
Sorge
war,
dass
es
hier
mit
Blick
auf
die
Richtlinie
Schwierigkeiten
geben
könnten,
eine
Frage,
die
dem
finnischen
Kommissar
gut
bekannt
ist.
Europarl v8
In
terms
of
sustainability
criteria,
if
we
have
a
greenhouse
gas
savings
criterion,
would
these
kinds
of
biofuels
not
fall
foul
of
that
because
it
has
been
shipped
up
and
down
the
Atlantic
adding
greenhouse
gas
from
shipping
emissions,
which
are
5%
of
world
CO2
at
the
moment?
Im
Hinblick
auf
die
Nachhaltigkeitskriterien
frage
ich
mich,
ob
diese
Biokraftstoffe
in
dem
Fall,
dass
wir
ein
Kriterium
zur
Einsparung
von
Treibhausgasen
hätten,
nicht
an
diesem
Kriterium
scheitern
würden,
weil
sie
gleich
zweimal
über
den
Atlantik
transportiert
wurden
und
so
die
Treibhausgase
aus
Schiffsemissionen
in
die
Höhe
treiben,
die
derzeit
5
%
des
weltweiten
CO2-Ausstoßes
ausmachen.
Europarl v8
They
are
the
first
to
fall
foul
of
cuts
in
public
spending,
privatisation
of
the
health
sector,
the
right
to
health
care
and
medical
attention
-
never
mind
the
right
to
prevention
and
information
programmes.
Sie
sind
die
ersten
Opfer
bei
der
Kürzung
öffentlicher
Mittel,
der
Privatisierung
im
Gesundheitssektor,
der
Einschränkung
des
Rechts
auf
Gesundheitsvorsorge
und
ärztliche
Behandlung
-
Kürzungen,
die
noch
spürbarer
sind
beim
Recht
auf
Vorbeugungs-
und
Informationsprogramme.
Europarl v8
And
it
would,
of
course,
be
a
double
whammy
if
this
very
progress
towards
change
and
reform
in
Turkey
were
to
fall
foul
of
the
crisis.
Und
es
wäre
selbstverständlich
überaus
negativ,
wenn
gerade
dieser
Veränderungs-
und
Reformprozess
in
der
Türkei
der
Krise
zum
Opfer
fallen
würde.
Europarl v8
I
am
sure
the
Commission
was
motivated
by
a
genuine
desire
to
rescue
European
airlines
from
being
stuck
between
a
rock
and
a
hard
place,
in
that
if
they
complied
with
Community
law
on
data
protection
they
would
be
grounded
and
refused
US
landing
rights,
whereas
if
they
gave
into
US
demands
they
would
fall
foul
of
data
protection
authorities.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
die
Kommission
dabei
fest
entschlossen
war,
die
europäischen
Fluggesellschaften
aus
ihrer
misslichen
Lage
zu
befreien,
die
darin
bestand,
dass
sie
bei
einer
Einhaltung
der
Gemeinschaftsvorschriften
zum
Datenschutz
keine
Start-
und
Landeerlaubnis
in
den
USA
erhalten
würden,
während
sie
bei
einer
Befolgung
der
US-Bestimmungen
in
Konflikt
mit
den
Datenschutzbehörden
geraten
würden.
Europarl v8
However,
the
Commission
also
confirms
that
such
arrangements
should
not
be
used
to
prevent
suitably
qualified
individuals
or
undertakings
from
providing
cargo-handling
services,
or
to
impose,
on
employers,
workforce
that
they
do
not
need,
since
this
could
under
certain
circumstances
fall
foul
of
the
Treaty
rules
on
the
Internal
Market.
Allerdings
bekräftigt
sie
auch,
dass
solche
Vereinbarungen
nicht
benutzt
werden
sollten,
um
angemessen
qualifizierte
Einzelpersonen
oder
Unternehmen
an
der
Erbringung
von
Ladungsumschlagdiensten
zu
hindern,
oder
den
Arbeitgebern
Arbeitskräfte
aufzuzwingen,
die
sie
nicht
brauchen,
da
dies
unter
bestimmten
Umständen
einen
Verstoß
gegen
die
Bestimmungen
des
Vertrags
über
den
Binnenmarkt
darstellen
könnte.
TildeMODEL v2018
Strategies
for
restricting
market
share
also
fall
foul
of
the
Commission's
objective
of
undistorted
competition.
Der
Absicht
der
Kommission,
für
unverzerrten
Wettbewerb
zu
sorgen,
fallen
auch
Strategien
zur
Begrenzung
von
Marktanteilen
zum
Opfer.
TildeMODEL v2018
However,
such
arrangements
should
not
be
used
to
prevent
suitably
qualified
individuals
or
undertakings
from
providing
cargo-handling
services,
or
to
impose,
on
employers,
workforce
that
they
do
not
need,
since
this
could
under
certain
circumstances
fall
foul
of
the
Treaty
rules
on
the
Internal
Market,
and
in
particular
of
Article
43
on
freedom
of
establishment
and
Article
49
on
freedom
to
provide
services.
Allerdings
sollten
solche
Vereinbarungen
nicht
benutzt
werden,
um
angemessen
qualifizierte
Einzelpersonen
oder
Unternehmen
an
der
Erbringung
von
Ladungsumschlagdiensten
zu
hindern,
oder
den
Arbeitgebern
Arbeitskräfte
aufzuzwingen,
die
sie
nicht
brauchen,
da
dies
unter
bestimmten
Umständen
einen
Verstoß
gegen
die
Bestimmungen
des
Vertrags
über
den
Binnenmarkt,
insbesondere
gegen
Artikel
43
über
die
Niederlassungsfreiheit
und
Artikel
49
über
die
Dienstleistungsfreiheit,
darstellen
könnte.
TildeMODEL v2018
The
GOC
also
claimed
that
the
Commission
will
fall
foul
of
the
ASCM
if
it
refuses
to
recognise
the
legal
distinction
between
a
government's
practical
ability
to
provide
information
which
it
is
legally
prohibited
from
releasing,
on
one
hand,
and
other
sorts
of
confidential
information
for
which
it
may
request
confidential
treatment
in
the
normal
course
of
an
investigation.
Die
chinesische
Regierung
behauptete
auch,
die
Kommission
werde
gegen
das
Übereinkommen
über
Subventionen
und
Ausgleichs–maßnahmen
verstoßen,
wenn
sie
sich
weigere,
die
rechtliche
Unterscheidung
anzuerkennen,
die
bei
der
Frage,
ob
eine
Regierung
praktisch
zur
Vorlage
von
Informationen
in
der
Lage
ist,
zwischen
Informationen,
die
die
Regierung
aus
rechtlichen
Gründen
nicht
offenlegen
darf,
einerseits
und
anderen
Arten
vertraulicher
Informationen,
für
die
die
Regierung
im
normalen
Verlauf
einer
Untersuchung
vertrauliche
Behandlung
verlangen
kann,
andererseits
getroffen
wird.
DGT v2019
The
Commission
believes
that
these
conditions
fall
foul
of
the
Treaty
provisions
on
the
free
movement
of
services
(Article
49
of
the
Treaty).
Nach
Auffassung
der
Kommission
verstoßen
diese
Auflagen
gegen
die
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
zum
freien
Dienstleistungsverkehr
(Artikel
49
EG-Vertrag).
TildeMODEL v2018
Finally,
the
Commission
concluded
that,
given
certain
similarities
between
this
scheme
and
the
Belgian
Co-ordination
Centres
scheme,
the
beneficiaries
had
legitimate
reasons
to
believe
that
they
did
not
fall
foul
of
State
aid
rules.
Schließlich
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
wegen
der
Ähnlichkeiten
mit
der
belgischen
Regelung
die
Begünstigten
zu
Recht
davon
ausgehen
konnten,
dass
diese
nicht
gegen
die
Beihilferegelung
verstößt.
TildeMODEL v2018
This
closer
monitoring
will
be
undertaken
in
line
with
enforcement
cases
where
pools
are
found
to
fall
foul
of
Article
101(1)
of
the
Treaty
and/or
the
BER.
Diese
genauere
Überwachung
erfolgt
entsprechend
der
Vorgehensweise
in
Durchsetzungsfällen,
in
denen
festgestellt
wird,
dass
Versicherungsgemeinschaften
gegen
Artikel
101
Absatz
1
AEUV
und/oder
die
GVO
verstoßen.
TildeMODEL v2018