Translation of "Fall over" in German

Now is not the time to fall out over minutiae.
Jetzt ist nicht der Zeitpunkt, sich über Einzelheiten auseinanderzusetzen.
Europarl v8

The mererustling of a silken petticoat caused his hood to fall over his eyes.
Das bloße Rauschen eines seidenen Weiberrockes ließ seine Kapuze über seine Augen fallen.
Books v1

You ask them to go up an inclined plane, and they fall over.
Sollen sie eine Schräge hochlaufen, fallen sie um.
TED2020 v1

And what you see is, it's going to fall over the obstacle.
Wie wir sehen, stürzt er über das Hindernis.
TED2013 v1.1

You stand right there or you'll fall over something.
Bleib da stehen oder du stolperst noch über etwas.
OpenSubtitles v2018

If I fall over and split my head wide open...
Und wenn ich hinfalle, und mir ein Loch in den Kopf schlage?
OpenSubtitles v2018

You were so small you used to fall over them sometimes.
Du warst noch so klein, dass du gelegentlich über sie gefallen bist.
OpenSubtitles v2018

And try not to fall over on your way to bed.
Und versuche, auf dem Weg ins Bett nicht hinzufallen.
OpenSubtitles v2018

Guys love it when girls fall all over them.
Männer finden es toll, wenn die Frauen auf sie scharf sind.
OpenSubtitles v2018

And, I cannot believe they didn't just fall all over you.
Und ich wundere mich, dass sie nicht über dich hergefallen sind.
OpenSubtitles v2018

Amélie, you'll fall over.
Amélie, lauf nicht so schnell, Du wirst noch hinfallen!
OpenSubtitles v2018