Translation of "Falsework" in German

The most common construction methods are cantilevering and conventional falsework.
Die gängigsten Herstellungsvarianten sind der Freivorbau und das klassische Lehrgerüst.
ParaCrawl v7.1

The falsework is preferably assembled from individual sections.
Bevorzugt ist das Lehrgerüst aus einzelnen Abschnitten aufgebaut.
EuroPat v2

The surface line sections 151, 152, 153 are of linear configuration and are fastened to the falsework.
Die Mantellinienabschnitte 151, 152, 153 sind linear ausgeführt und am Lehrgerüst befestigt.
EuroPat v2

On multispan bridges, the superstructure is mostly cast a section at a time using a single falsework construction.
Bei mehrfeldrigen Brücken wird der Überbau meist abschnittsweise betoniert, wozu ein Lehrgerüst verwendet werden kann.
ParaCrawl v7.1

The falsework, which had already been used in the construction of the Halen Bridge in Kirchlindach, Bern, originated, as with the Langwieser Viaduct, from Richard Coray of Trin.
Das Lehrgerüst, welches bereits beim Bau der Halenbrücke in Bern Verwendung fand, stammte wie beim Langwieser Viadukt von Richard Coray aus Trin.
Wikipedia v1.0

Circular ducts with a diameter of approximately 26 cm, which run through the length and width of the bridge, are interpreted as hollow forms of round construction timber of the Roman scaffolding and falsework.
Kreisrunde Kanäle mit einem Durchmesser von etwa 26 cm, die die Brücke der Länge und der Breite nach durchziehen, werden als Hohlformen von Rundhölzern der römischen Bau- und Lehrgerüste interpretiert.
Wikipedia v1.0

The double-layer technique facilitated a more effective use of the falsework, since they could be removed and used elsewhere as soon as the lower course was finished: The construction of the two layers of the double brick-arches in two separate phases had two advantages.
Das zweilagige Bogengewölbe erlaubte einen effizienten Einsatz der Lehrgerüste, die bereits nach der Fertigstellung der unteren Ziegellage zur nächsten Bogenöffnung verschoben werden konnten: „Das in zwei Phasen getrennte Aufmauern der beiden Lagen der doppelten Ziegelbogen hatte zwei Vorteile.
WikiMatrix v1

In the first phase, the falsework only had to carry the weight of the lower course, so that it could itself be of lighter construction.
In der ersten Phase musste das Lehrgerüst nur die Last der unteren Bogenlage tragen, konnte also schwächer bemessen werden.
WikiMatrix v1

In the previous concrete-placing step, on the inner side of the concrete wall, a climbing strip 7 of the inner falsework 5, which was used in this previous step, was secured, by using the imbedded anchors 3, with screw bolts screwed into the anchors 3 and projecting through the openings in the climbing strip 7 .
Vom vorhergehenden Betonierschritt ist an der Innenseite der Betonwand die Kletterleiste 7 der in diesem vorhergehenden Betonierschritt verwendeten Innenschalungseinheit 5 befestigt, und zwar mittels einbetonierten Ankern 3 und in diese eingeschraubten, durch Öffnungen in der Kletterleiste 7 ragenden Schraubbolzen.
EuroPat v2

For centering and the alignment of the inner falsework 5 with the climbing strip 7 secured to the concrete wall, there are provided, on the upper surface of the climbing strip 7, cones 9 insertable in depressions 10 provided on the inner side of the main part 6 . The depressions 10 have a shape corresponding to that of cones 9 .
Zur Zentrierung und Ausrichtung der Innenschalungseinheit 5 auf der an der Betonwand befestigten Kletterleiste 7 sind an der Oberseite der Kletterleiste 7 Konen 9 vorgesehen, die in Vertiefungen 10 an der Unterseite des Hauptteils 6 einführbar sind, wobei die Form der Vertiefungen 10 zu derjenigen der Konen 9 entsprechend ausgebildet ist.
EuroPat v2