Translation of "Falsifier" in German

He is a falsifier of history.
Er ist ein Verfälscher der Geschichte.
OpenSubtitles v2018

He's a liar and a falsifier of history.
Er ist ein Lügner und ein Verfälscher der Geschichte.
OpenSubtitles v2018

LICA accuses Professor Faurisson of being a falsifier.
Die LICA beschuldigt Professor Faurisson, ein Fälscher zu sein.
ParaCrawl v7.1

Even in case a falsifier would be successful in obtaining the stock material, he would be unable to transfer the information from the original data support onto the stock material without knowing the type of specific encoding and contrast evaluation of the individual characters.
Selbst wenn es einem Fälscher gelingt, sich das Rohmaterial zu beschaffen, könnte er die Information von dem Original-Datenträger nicht auf das Rohmaterial übertragen, ohne die Art der speziellen Kodierung und der Kontrastauswertung an den Einzelzeichen zu kennen.
EuroPat v2

Since all the components of the GPS receiver are integrated in the card 2, it is furthermore very difficult for a falsifier to falsify the set time or location.
Da alle Komponenten des GPS-Empfängers in der Karte 2 integriert sind, ist es ausserdem sehr schwer, für einen Fälscher die eingestellte Zeit oder den Standort zu fälschen.
EuroPat v2

Mr Nordmann ought to have known that you should have no truck with a racist, troublemaker and falsifier.
Herr Nordmann hätte wissen müssen, daß man mit einem Rassisten, Provokateur und Verfälscher nicht diskutieren kann.
EUbookshop v2

But when the Pope condemned his idea of â â justification with the famous bull Arise, O of 1520, explodes in Luther a real rage against the Pope and in general against the Magisterium of the Church, that from now on he feels as high imposter, falsifier of the Gospel, oppressor of the freedom of the Christian and the Church, Demon servo.
Aber als der Papst verurteilte seine Idee der Rechtfertigung mit dem berühmten Stier entstehen von 1520, explodiert in Luther eine echte Wut gegen den Papst und im allgemeinen gegen das Lehramt der Kirche, dass er von nun an so hoch imposter fühlt, Fälscher des Evangeliums, Drückers der Freiheit des Christen und der Kirche, Diener des Teufels.
ParaCrawl v7.1

As you see, the editorial board made a mistake in permitting a discussion with a falsifier of the history of our Party.
Sie sehen, dass die Redaktion einen Fehler begangen hat, als sie eine Diskussion mit einem Fälscher der Geschichte unserer Partei zuließ.
ParaCrawl v7.1

At the end of his several expostulations he said that his last achievement as a lawyer, before he became minister, was, to convict Robert Faurisson as a ''falsifier'' of history.
Ganz zum Schluß seiner verschiedenen Stellungnahmen sagte er, daß er es als letzte Handlung in seiner Anwaltstätigkeit, bevor er Minister wurde, geschafft habe, Faurisson als „Geschichtsfälscher“ verurteilen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Faurisson is known as a liar and falsifier of history, that is for all who care to read it to be seen in the verdict of 1981.
Faurisson sei bekannt als Lügner und Geschichtsfälscher, und das habe das Gericht 1981 doch für jeden nachlesbar auch gesehen.
ParaCrawl v7.1

The defence of Badinter had also invited 8 witnesses, each of whom described the history of the Holocaust from their own perspective and all maintained that Faurisson was a notorious falsifier of history.
Die Verteidigung, also die von Badinter, hatte dann acht Zeugen geladen, die aus ihrer Sicht die Geschichte des Holocaust darstellten und alle bekräftigten, Faurisson sei ein notorischer Geschichtsfälscher.
ParaCrawl v7.1

Because a test of the Bolsheviks by their deeds would have exposed Slutsky once and for all as a falsifier of the history of our Party, who is trying to cover up the centrism of pre-war Trotskyism by slanderously accusing Lenin and the Bolsheviks of having underestimated the danger of centrism.
Weil die Prüfung der Bolschewiki auf Grund ihrer Taten Sluzki endgültig als einen Fälscher der Geschichte unserer Partei entlarvt hätte, der das zentristische Wesen des Trotzkismus der Vorkriegsperiode dadurch zu bemänteln versucht, dass er Lenin und die Bolschewiki verleumderisch beschuldigt, sie hätten die Gefahr des Zentrismus unterschätzt.
ParaCrawl v7.1

He was a falsifier from the beginning of his self-exaltation because he abode not in the truth.”
Er war ein Fälscher, sobald er mit seiner Selbstverherrlichung begann, weil er nicht in der Wahrheit wohnte.“
ParaCrawl v7.1

All along it was I who was supposed to have been the falsifier. The exterminationists were supposed to be telling the truth.
Dabei war der angebliche Fälscher doch die ganze Zeit über ich gewesen, und die Exterminationisten galten als die Verkünder der Wahrheit.
ParaCrawl v7.1

The first falsifier, as we have heard, was the German, Wolf Gottlobonis, active as bishop in Cracow.
Der erste Fälscher war - wie wir gehört haben - der Deutsche Wolf Gottlobonis, der als Vinzenz Kadlubek auf dem Bischofsstuhl in Krakau saß.
ParaCrawl v7.1

Remember he is the father of all lies, the great imitator and falsifier, who will come to humanity talking about peace, yet in his heart there is only hatred, wrath, envy, vengeance, death and destruction.
Erinnert euch, er ist der Vater der Lüge, der große Nachmacher und Fälscher, der zur Menschheit kommen und über Frieden sprechen wird, während in seinem Herzen nur Hass, Stolz, Neid, Rache, Tod und Zerstörung ist.
ParaCrawl v7.1

And for David Irving to offer major criticisms of the ATM made him "a falsifier of history.
Und daß David Irving eine grundlegende Kritik von ATM präsentierte, machte ihn zum "Geschichtsfälscher".
ParaCrawl v7.1

Whoever does not interpret texts of the Book of Revelation according to the Bible, but in a fantastic manner and believing in a proud and erroneous manner that he has a prophetic spirit, belongs to the category of falsifier and has to suffer their punishment.
Auch wer die Texte der Offenbarung nicht biblisch, sondern phantastisch auslegt im hochmütigen Irrglauben, er habe einen prophetischen Geist, fällt unter die Kategorie der Fälscher und muss ihre Strafe erleiden.
ParaCrawl v7.1

What a scandal without equal that this liar, falsifier, yes, the very embodiment of evil, namely Robert Faurisson would cite the most just of the just, namely Robert Badinter before the court of justice.
Es sei doch ein Skandal sondergleichen, daß hier der Lügner, Fälscher, ja dieses Böse in Person, also Robert Faurisson, den Gerechten aller Gerechtesten, also Robert Badinter, vor Gericht zitieren würde.
ParaCrawl v7.1