Translation of "Family day" in German

I want to have a family one day.
Eines Tages will ich auch eine Familie gründen.
OpenSubtitles v2018

So, what should we do to celebrate this special family day?
Was sollen wir machen, um diesen besonderen Familientag zu feiern?
OpenSubtitles v2018

I want you to know... what happened to your family that day...
Sie sollen wissen, was Ihrer Familie an jenem Tag geschah...
OpenSubtitles v2018

It's Bel Air Academy family day, Daddy.
Es ist Familientag in der Bel Air Academy, Daddy.
OpenSubtitles v2018

It's family day, and everybody has stuff to do except for me.
Es ist Familientag und alle haben irgendwas zu tun, außer mir.
OpenSubtitles v2018

He always said we were gonna have a writer in the family one day.
Er hat immer gesagt, einer von uns wird Schriftsteller.
OpenSubtitles v2018

It's family day at vampire rehab.
Es ist Familientag in der Vampir-Reha.
OpenSubtitles v2018

Let her family have a day to mourn.
Geben wir der Familie den Tag, um zu trauern.
OpenSubtitles v2018

We're gonna have a family one day, georgie.
Wir werden eines Tages ein Familie haben, Georgie.
OpenSubtitles v2018

But I see God's light in this family every day.
Aber ich sehe Gottes Licht jeden Tag in dieser Familie.
OpenSubtitles v2018

My boy, Treelore, always said we going to have a writer in the family one day.
Mein Treelore hat immer gesagt, einer von uns wird Schriftsteller.
OpenSubtitles v2018

Private family day carers do not have to be approved and registered.
Tagesmütter können ihre Tätigkeit ohne Genehmigung oder Anmeldung ausüben.
EUbookshop v2

Private family day care, however, is quite widespread.
Die Betreuung durch Tagesmütter ist jedoch sehr geläufig.
EUbookshop v2

That title remains in the family to this day.
In seiner Familie befindet sich der Titel noch heute.
WikiMatrix v1