Translation of "Famine" in German

Madame President, famine is now a fact of life in areas close to Europe.
Frau Präsidentin, der Hunger in nächster Nachbarschaft Europas ist eine Tatsache.
Europarl v8

The alternative is possible war, famine and pestilence.
Die Alternativen sind möglicherweise Krieg, Hunger und Seuchen.
Europarl v8

There has been famine much longer than just over the past four years.
Hungersnot gibt es doch schon viel länger als seit den letzten vier Jahren.
Europarl v8

Perhaps it can also genuinely help to reduce food shortages and famine.
Vielleicht hilft sie wirklich, auch im Lebensmittelbereich Knappheit oder Hungersnöte zu verringern.
Europarl v8

Refugees are being produced here, and famine is being produced here.
Hier werden Flüchtlinge produziert, hier wird Hunger produziert.
Europarl v8

The country I come from experienced famine.
Das Land, von dem ich komme, kennt den Hunger.
Europarl v8

The European Union is the leading campaigner against global famine.
Die Europäische Union steht an der Spitze der Kampagne gegen weltweite Hungersnot.
Europarl v8

Countries should not be coerced, and it is unacceptable to take advantage of their famine.
Länder dürfen nicht gezwungen und ihre Hungersnot nicht ausgenutzt werden.
Europarl v8

A weakened reform will lead literally to famine and destitution.
Eine geschwächte Reform wird buchstäblich zu Hunger und Elend führen.
Europarl v8

They are exposed to famine, shortages of food and a lack of drinking water.
Sie leiden an Hunger, unter Lebensmittelmangel und unter Trinkwassermangel.
Europarl v8

If nothing is planted, famine will result.
Wird nichts gepflanzt, ist Hunger die Folge.
Europarl v8

We must not forget that, since then, it has suffered an earthquake, drought and famine.
Seit Mitch hat es dort ein Erdbeben, Dürren sowie Hungersnöte gegeben.
Europarl v8

Often it is mainly women who suffer from famine.
Oft sind es die Frauen, die am meisten unter der Hungersnot leiden.
Europarl v8

This famine also reminds us that we must conduct a real development aid policy.
Diese Hungersnot mahnt uns ebenfalls dazu, eine echte Entwicklungshilfepolitik zu betreiben.
Europarl v8

Agriculture is collapsing and famine is becoming widespread.
Die Landwirtschaft bricht zusammen und Hungersnot greift um sich.
Europarl v8

There is also a risk of famine.
Und es besteht die Gefahr einer Hungersnot.
Europarl v8

They claim more victims globally than traffic accidents, famine and terrorism combined.
Sie fordern damit weltweit mehr Opfer als Verkehrsunfälle, Hunger und Terrorismus zusammengenommen.
Europarl v8

Death and famine are emphatically not fertile ground for peace.
Tod und Hunger sind kein geeigneter Nährboden für den Frieden!
Europarl v8

Death and famine are not fertile ground for peace.
Tod und Hungersnot sind nicht gerade der richtige Nährboden für Frieden.
Europarl v8