Translation of "Far" in German

As regards funding, we have so far invested more than EUR 4 000 million in this initiative.
Bisher haben wir über 4 Milliarden Euro in diese Initiative investiert.
Europarl v8

Thus, there have been no tangible results so far, which I greatly regret.
Konkrete Ergebnisse bleiben also bislang aus, was ich sehr bedaure.
Europarl v8

Thus, this proposal - very modest as it is - whereby cuts in VAT would be possible in some sectors, is welcome so far as it goes.
Deshalb ist dieser sehr bescheidene Vorschlag für Mehrwertsteuersenkungen so weit auch willkommen.
Europarl v8

Far too little attention is paid to this at present.
Das wird zurzeit noch viel zu wenig berücksichtigt.
Europarl v8

It is far more difficult to include other new products.
Es ist viel schwieriger, andere neue Produkte einzuschließen.
Europarl v8

It is simply a bridge too far and you will only feed public anger.
Das geht zu weit und wird Ihnen nur die Wut der Öffentlichkeit bringen.
Europarl v8

I am voting in favour of this resolution, although it does not go far enough.
Ich stimme für die Entschließung, obwohl sie nicht weit genug geht.
Europarl v8

I went too far in what I said.
Ich bin mit dem, was ich gesagt habe, zu weit gegangen.
Europarl v8

Other than declarations of intent, very little has happened so far in terms of the regulation of the financial markets.
Außer Absichtserklärungen hat sich in Richtung Finanzmarktregulierung bislang wenig bewegt.
Europarl v8

Firstly, our efforts with regard to climate so far have brought us no benefits.
Erstens, unser Engagement in Sachen Klimaschutz hat uns bisher nichts gebracht.
Europarl v8

The Commission has put its hopes in self-regulation for far too long.
Die Kommission hat viel zu lange auf eine Selbstregulierung gehofft.
Europarl v8