Translation of "Far" in German
As
regards
funding,
we
have
so
far
invested
more
than
EUR
4
000
million
in
this
initiative.
Bisher
haben
wir
über
4
Milliarden
Euro
in
diese
Initiative
investiert.
Europarl v8
Thus,
there
have
been
no
tangible
results
so
far,
which
I
greatly
regret.
Konkrete
Ergebnisse
bleiben
also
bislang
aus,
was
ich
sehr
bedaure.
Europarl v8
Thus,
this
proposal
-
very
modest
as
it
is
-
whereby
cuts
in
VAT
would
be
possible
in
some
sectors,
is
welcome
so
far
as
it
goes.
Deshalb
ist
dieser
sehr
bescheidene
Vorschlag
für
Mehrwertsteuersenkungen
so
weit
auch
willkommen.
Europarl v8
Far
too
little
attention
is
paid
to
this
at
present.
Das
wird
zurzeit
noch
viel
zu
wenig
berücksichtigt.
Europarl v8
It
is
far
more
difficult
to
include
other
new
products.
Es
ist
viel
schwieriger,
andere
neue
Produkte
einzuschließen.
Europarl v8
It
is
simply
a
bridge
too
far
and
you
will
only
feed
public
anger.
Das
geht
zu
weit
und
wird
Ihnen
nur
die
Wut
der
Öffentlichkeit
bringen.
Europarl v8
I
am
voting
in
favour
of
this
resolution,
although
it
does
not
go
far
enough.
Ich
stimme
für
die
Entschließung,
obwohl
sie
nicht
weit
genug
geht.
Europarl v8
I
went
too
far
in
what
I
said.
Ich
bin
mit
dem,
was
ich
gesagt
habe,
zu
weit
gegangen.
Europarl v8
Other
than
declarations
of
intent,
very
little
has
happened
so
far
in
terms
of
the
regulation
of
the
financial
markets.
Außer
Absichtserklärungen
hat
sich
in
Richtung
Finanzmarktregulierung
bislang
wenig
bewegt.
Europarl v8
Firstly,
our
efforts
with
regard
to
climate
so
far
have
brought
us
no
benefits.
Erstens,
unser
Engagement
in
Sachen
Klimaschutz
hat
uns
bisher
nichts
gebracht.
Europarl v8
The
Commission
has
put
its
hopes
in
self-regulation
for
far
too
long.
Die
Kommission
hat
viel
zu
lange
auf
eine
Selbstregulierung
gehofft.
Europarl v8