Translation of "Far cry from" in German

This is a far cry from trafficking in nuclear materials.
Vom Handel mit Nuklearmaterial ist man damit noch weit entfernt.
Europarl v8

For all that, however, today' s debate, in my opinion, is a far cry from being needless repetition.
Doch die heutige Aussprache ist meiner Auffassung nach alles andere als eine Wiederholung.
Europarl v8

Sadly, our Ukrainian cargo ship is a far cry from the Queen Mary.
Traurigerweise ist unser Frachtschiff aus der Ukraine weit von der Queen Mary entfernt.
OpenSubtitles v2018

Slashing up tires is a far cry from slashing up your friend.
Reifen zerstechen, ist etwas anderes, als seine Freundin zu zerstechen.
OpenSubtitles v2018

High heels are a far cry from brains.
High Heels sind weit weg von Gehirnen.
OpenSubtitles v2018

Max, a plaza Bellini is a far cry from boxed wine.
Max, ein Bellini aus dem Plaza ist weit von Kartonwein entfernt.
OpenSubtitles v2018

That was a far cry from the often quoted figure of 30%.
Dies ist damit weit entfernt von den wiederholt behaupteten 30%.
EUbookshop v2

Well, this is a far cry from manhattan.
Tja, es ist ein weiter Weg von Manhattan.
OpenSubtitles v2018

This IKEA Christmas campaign is a far cry from perfect.
Diese IKEA-Weihnachtskampagne ist alles andere als perfekt.
CCAligned v1

But this is a far cry from socialist internationalism.
Doch das ist weit entfernt von sozialistischem Internationalismus.
ParaCrawl v7.1