Translation of "Far from satisfactory" in German

The procedure for closing the accounts is far from satisfactory for several reasons.
Das Entlastungsverfahren ist aus verschiedenen Gründen keineswegs befriedigend.
Europarl v8

The present situation in Congo is far from satisfactory.
Die gegenwärtige Lage im Kongo ist bei weitem nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

The human rights situation in the country is still far from satisfactory, however.
Aber die Menschenrechtssituation in diesem Land ist noch lange nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

But the Commission proposal to amend the cancer directive is far from satisfactory.
Aber der Kommissionsvorschlag zur Änderung der Krebsrichtlinie geht nicht weit genug.
Europarl v8

The participation of the Union's citizens in European elections is far from satisfactory.
Die Wahlbeteiligung der Unionsbürger an Europawahlen ist bei weitem nicht zufrieden stellend.
Europarl v8

The European Court of Justice’s internal audits were far from satisfactory during 2004.
Die interne Kontrolle des Europäischen Gerichtshofes war 2004 bei weitem nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

His answer was far from satisfactory.
Seine Antwort war alles andere als zufriedenstellend.
Tatoeba v2021-03-10

The overall situation in the region is far from satisfactory.
Die allgemeine Situation in dieser Region ist alles andere als zufriedenstellend.
News-Commentary v14

The punctuality and reliability of service are also far from satisfactory.
Außerdem sind Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit bei weitem nicht zufriedenstellend.
TildeMODEL v2018

However, the situation is far from satisfactory.
Dennoch ist die Situation alles andere als zufrieden stellend.
TildeMODEL v2018

The average commercial speed of international rail freight services, punctuality and reliability of service are far from satisfactory.
Die erreichte Durchschnittsgeschwindigkeit sowie Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit sind bei weitem nicht zufriedenstellend.
TildeMODEL v2018

The current structure of the Sixth Directive is far from satisfactory.
Die derzeitige Struktur der Sechsten MwSt–Richtlinie ist alles andere als zufrieden stellend.
TildeMODEL v2018

But the Commission proposal to amend the can cer directive is far from satisfactory.
Aber der Kommissionsvorschlag zur Änderung der Krebsrichtlinie geht nicht weit genug.
EUbookshop v2

Unfortunately, the known additives are far from satisfactory in regard to their performance properties.
Die bekannten Additive sind jedoch im Hinblick auf ihre anwendungstechnischen Eigenschaften keineswegs befriedigend.
EuroPat v2

Europe's water quality is, in fact, far from satisfactory.
Die Qualität des Wassers in Europa ist nämlich alles andere als zufriedenstellend.
EUbookshop v2

Your work is far from being satisfactory.
Deine Arbeit ist alles andere als zufriedenstellend.
Tatoeba v2021-03-10