Translation of "Far too early" in German

In this case, I believe that we have given in far too early.
Bei diesem Abkommen hat man aus meiner Sicht viel zu früh nachgegeben.
Europarl v8

It is, of course, far too early to make any predictions.
Natürlich ist es viel zu früh, um Vorhersagen zu treffen.
News-Commentary v14

Of course, it is far too early to reach any specific conclusions.
Gewiss ist es noch zu früh, um konkrete Schlussfolgerungen zu ziehen.
TildeMODEL v2018

And, like you, I lost him far too early in life.
Und wie Sie verlor ich ihn viel zu früh.
OpenSubtitles v2018

Far too early for Courchevel, and anyway I prefer St. Moritz.
Es ist zu früh für Courchevel, und ich mag St. Moritz lieber.
OpenSubtitles v2018

It's far too early to speculate.
Es ist noch zu früh für Spekulationen.
OpenSubtitles v2018

It's far too early in the morning.
Es ist viel zu früh am Morgen.
OpenSubtitles v2018

Well, it's far too early to say.
Es ist zu früh, dazu etwas zu sagen.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately our friend left us suddenly and far too early.
Leider hat uns unser Freund plötzlich und viel zu früh verlassen.
CCAligned v1

Later it turned out, it is far too early.
Später stellte sich heraus,, es ist viel zu früh.
ParaCrawl v7.1

They felt it was far too early to give any indication.
Sie fanden es viel zu früh, jetzt schon eine Aussage zu treffen.
ParaCrawl v7.1

The hemp prince is gone far too early. Hanfprinz André Fürst
Der Hanfprinz ist viel zu früh von uns gegangen.
ParaCrawl v7.1

André FÜRST, the hemp prince is gone far too early.
André Fürst, der Hanfprinz ist viel zu früh von uns gegangen.
ParaCrawl v7.1

Men who ejaculate far too early are excited much too easily.
Männer, die weit ejakulieren zu früh freuen uns viel zu leicht.
ParaCrawl v7.1

It is one of the most popular tattoos of the star, who unfortunately died far too early.
Es ist eines der beliebtesten Tattoos des leider viel zu früh verstorbenen Stars.
ParaCrawl v7.1

There is also the problem of very young tuna being caught far too early.
Außerdem bereitet das Fischen von sehr jungem Thunfisch Probleme, der viel zu früh gefangen wird.
Europarl v8

I would like to tell you that it is far too early to be doing this.
Aber ich muss Ihnen sagen, dass es noch viel zu früh dafür ist.
Europarl v8

It is far too early to call upon Article 19 of the interinstitutional agreement.
Es ist viel zu früh, Artikel 19 der Interinstitutionellen Vereinbarung aus der Schublade zu holen.
Europarl v8

It is far too early to be entering into any kind of normal dialogue with Belarus.
Es ist viel zu früh, in irgendeine Form von normalem Dialog mit Belarus zu treten.
Europarl v8

It is still far too early, at present, to undertake a comprehensive evaluation of the Instrument.
Es ist heute noch viel zu früh, um eine umfassende Evaluierung des Instruments vorzunehmen.
Europarl v8

It is far too early to draw any conclusions on the changes that might be needed.
Es ist viel zu früh, um Schlüsse hinsichtlich der möglicherweise erforderlichen Änderungen zu ziehen.
Europarl v8

It is far too early to expect significant shifts in the major sources of aggregate demand.
Es ist viel zu früh, um signifikante Veränderungen bei den wichtigsten Quellen der Gesamtnachfrage festzumachen.
News-Commentary v14

Jean-Antoine Watteau, who died far too early, was one of the most important artists of his time.
Der viel zu früh verstorbene Jean-Antoine Watteau war einer der bedeutendsten Maler seiner Zeit.
CCAligned v1