Translation of "Fastening strap" in German

This fastening strap is connected to the spring body.
Dieses Befestigungsband ist mit dem Federkörper verbunden.
EuroPat v2

Due to the fact that there is less wear, the fastening strap never needs to be changed.
Wegen des geringeren Verschleißes muß das Schließband überhaupt nie mehr ausgewechselt werden.
EuroPat v2

The fastening strap 9 is relatively short and surrounds the wrist with a medium-sized overlap.
Das Schließband 9 ist relativ kurz und umschließt das Handgelenk mit mäßiger Überlappung.
EuroPat v2

The length of the fastening strap 28 can also be adjustable.
Die Länge des Haltebandes 28 kann auch einstellbar sein.
EuroPat v2

In addition, the transmitting and receiving units are held on the downpipe using a fastening strap.
Zusätzlich sind die Sende- und Empfangseinrichtung mit einem Befestigungsband am Fallrohr gehalten.
EuroPat v2

The fastening strap is used for fastening the high-pressure fuel accumulator to the internal combustion engine.
Die Befestigungslasche dient zur Befestigung des Kraftstoffhochdruckspeichers an der Brennkraftmaschine.
EuroPat v2

The elastic fastening strap makes your device even more secure.
Durch das elastische Befestigungsband ist Ihr Gerät noch sicherer.
ParaCrawl v7.1

In this embodiment, a fastening strap may be provided on both sides of each fastening body.
Bei diesem Ausführungsbeispiel sind jeweils rechts und links an jedem Befestigungskörper ein Befestigungsband vorgesehen.
EuroPat v2

The loop of the fastening strap 12 can be guided through the grooves 472, thereby engaging behind the tongue 471 .
Diese Schlaufe des Befestigungsbandes 12 ist dabei die Zunge 471 hintergreifend durch die Nuten 472 führbar.
EuroPat v2

A plastic film which is tightly wrapped around bag and plate stack is also suitable as a fastening strap.
Als Befestigungsband eignet sich auch eine Kunststofffolie, die um Beutel und Lammellenpaket straff herumgewickelt wird.
EuroPat v2

The length of the fastening strap is selected in accordance with the position of a fastening spot that is arranged on the folding top or the vehicle.
Die Länge des Haltebandes ist entsprechend der Lage einer am Verdeck oder Fahrzeug angeordneten Befestigungsstelle gewählt.
EuroPat v2

For the simple attachment of the lock catch on the door frame, there is integrally formed on the bottom portion of the catch housing extending away from the introduction side of the housing, a fastening strap which in its opposed parallel edges is provided with open recesses or slots laid out to correspond with a given hole spacing on the door frame.
Zur einfachen Befestigung des Verriegelungsschnäppers am Korpus ist vorgesehen, daß am Unterteil der Einführseite abgekehrt eine Befestigungslasche angeformt ist, die in den parallle zueinander liegenden Kanten mit offenen, auf einen vorgegebenen Lochabstand ausgelegten Befestigungsschlitzen versehen ist.
EuroPat v2

The fastening strap fitted to the ends of the arms 2 and 3 is utilized, as FIG. 4 clearly shows, to hold the ends of the arms 2 and 3 with the desired spacing apart, which ultimately amounts to the fact that the two arms 2 and 3 extend substantially parallel to one another at the side of the edges of the shinbone and are held in this position.
Das an den Enden der Schenkel 2 und 3 angebrachte Befestigungsband wird, wie Figur 4 deutlich zeigt, dazu ausgenutzt, die Enden der Schenkel 2 und 3 im gewünschten Abstand zu halten, was letztlich darauf hinausläuft, daß die beiden Schenkel 2 und 3 etwa parallel zueinander seitlich der Schienbeinkanten verlaufen und in dieser Lage gehalten werden.
EuroPat v2

For this purpose, a self-gripping strap is fitted to one end of the one arm as a fastening strap which extends in the direction towards the other arm and, traversing this, holds it at the desired distance from the first arm by means of a self-gripping surface.
Hierzu wird am Ende des einen Schenkels ein Klettband als Befestigungsband angebracht, das in Richtung zum anderen Schenkel verläuft und diesen überquerend mittels einer Klettfläche in gewünschtem Abstand zu ersterem Schenkel hält.
EuroPat v2

It extends in the direction towards the other arm 2 on the end of which the self-gripping surface 12 is provided opposite the attachment point of the fastening strap 11, for example by securing a self-gripping fastener by adhesion.
Es verläuft in Richtung auf den anderen Schenkel 2, an dessen Ende gegenüberliegend der Befestigungsstelle des Befestigungsbandes 11 die Klettfläche 12 angebracht ist, z.B. durch Aufkleben eines Klettverschlusses.
EuroPat v2