Translation of "Fastening torque" in German

Before the beginning of the screwing process the desired fastening torque was set in form of a switch-off value at the potentiometer 24.
Vor Beginn des Schraubvorgangs wurde das gewünschte Anzugs­drehmoment am Potentiometer 24 als Abschaltsollwert vorgege­ben.
EuroPat v2

Fastening torque (F (N)) is calculated by the following math formula.
Das Anzugsdrehmoment (F (N)) wird anhand der folgenden mathematischen Formel berechnet.
ParaCrawl v7.1

The slip torque which is dependent on the fastening torque can sometimes be less than the gear strength.
Das Rutsch-Drehmoment welches abhaengig vom Befestigungs - Drehmoment ist kann manchmal geringer als die Zahnfestigkeit sein.
ParaCrawl v7.1

The result is non-uniform participation of the fastening elements in torque transmission and as a result, more rapid wear of those fastening elements that perform the majority of the torque transmission and are therefore subjected to particularly severe loads during operation.
Die Folge ist eine ungleichmäßige Beteiligung der Befestigungselemente an der Drehmomentübertragung und, dadurch bedingt, ein schnellerer Verschleiß derjenigen Befestigungselemente, die den Großteil der Drehmomentübertragung leisten und daher im Betrieb besonders stark belastet werden.
EuroPat v2

An actuating device for testing torque wrenches is known from DE 20 2008 002 919 U1 (corresponds to EP 2 096 424 A2), comprising a support for fastening a torque wrench, which is to be tested, as well as a measuring sensor, which is arranged on the support and which is coupled to the headpiece of the torque wrench, which is to be tested.
Aus der DE 20 2008 002 919 U1 (entsprechend EP 2 096 424 A2) ist eine Betätigungsvorrichtung zum Prüfen von Drehmomentschlüsseln, enthaltend einen Träger, zur Fixierung eines zu prüfenden Drehmomentschlüssels sowie einen an dem Träger angeordneten Messwertaufnehmer, welcher mit dem Kopfstück des zu prüfenden Drehmomentschlüssels gekoppelt wird, bekannt.
EuroPat v2

An actuating device for testing torque wrenches is known from DE 20 2006 018 352 U1 (corresponds to EP 1 927 836 A2), comprising a support for fastening a torque wrench, which is to be tested.
Aus der DE 20 2006 018 352 U1 (entsprechend EP 1 927 836 A2) ist eine Betätigungsvorrichtung zum Prüfen von Drehmomentschlüsseln bekannt, mit einem Träger, zur Fixierung eines zu prüfenden Drehmomentschlüssels.
EuroPat v2

Due to the use of a fastening element according to the invention, it can be reliably excluded that during tightening of the fastening bolt torque acting on the spindle retainer due to the friction leads to rotation of the spindle retainer which could lead to damaging the spindle.
Aufgrund der Verwendung eines erfindungsgemäßen Befestigungsmittels kann dabei zuverlässig ausgeschlossen werden, dass das beim Anziehen der Befestigungsschraube, aufgrund der Reibung auf den Spindelhalter wirkende Drehmoment zu einer Verdrehung des Spindelhalters führt, welche eine Beschädigung der Spindel zur Folge haben könnte.
EuroPat v2

To ensure a certain fastening torque of the unillustrated fastener 6, a metallic sleeve 9 is inserted into the receptacles 5 and flanged for fixing the position of the free ends of the sleeve 9 .
Zur Gewährleistung eines bestimmten Anzugdrehmoments der nicht dargestellten Befestigungsmittel 6 wird eine metallische Hülse 9 in die Aufnahmen 5 eingebracht und zur Fixierung die freien Enden der Hülse 9 umgebördelt.
EuroPat v2

On the outer side of the retaining body 19 a tool connector is provided to which a tool can be attached so that the retaining element 19 can be prevented from twisting during screwing the screw 20 into the retaining body 19 and a sufficient fastening torque may be applied on the screw without causing twisting of the retaining body 19 .
An dem Haltekörper 19 ist an der Außenseite ein Werkzeugansatz vorgesehen, auf den ein Werkzeug aufgesetzt werden kann, damit bei einem Einschrauben der Schraube 20 in den Haltekörper 19 ein Verdrehen des Haltekörpers 19 ausgeschlossen werden kann und somit auf die Schraube 20 ein ausreichendes Anzugsdrehmoment ausgeübt werden kann, ohne dass es zu einem Verdrehen des Haltekörpers 19 kommt.
EuroPat v2

Assembly is thus substantially simplified, since through the application of a fastening screw a torque is transmitted to the second sleeve part, but this is limited by the rotational securing means and thus continuation of the assembly by continuing the screwing-in movement of the fastening screw until final fixing of the spacer sleeve can be maintained.
Somit wird die Montage wesentlich vereinfacht, da durch das Ansetzen einer Befestigungsschraube ein Drehmoment auf das zweite Hülsenteil übertragen wird, diese jedoch durch die Verdrehsicherung begrenzt wird und somit ein Fortsetzen der Montage durch Fortsetzen der Einschraubbewegung der Befestigungsschraube zur endgültigen Fixierung der Abstandshülse fortgesetzt werden kann.
EuroPat v2

The screwed joint heads are checked by testing the fastening torque of the screwed connection prior to or after the mounting of the actuator.
Die Kontrolle der verschraubten Gelenkköpfe erfolgt durch Prüfung des Anzugdrehmoments der Verschraubung vor bzw. nach der Montage des Aktuators.
EuroPat v2

An adequate fastening and torque transmission is ensured by way of this, even with those annular interchangeable heads 1 with a larger diameter.
Dadurch wird auch bei solchen ringförmigen Wechselköpfen 1 mit einem grösseren Durchmesser eine ausreichende Befestigung und Drehmomentübertragung gewährleistet.
EuroPat v2

In such "soft screw assembly" cases the engineer first fastens the screw up to the determined fastening torque.
Bei einer derartigen "weichen Verschraubung" zieht der Techniker im Testlabor die Schraube zunächst bis zum ermittelten Anziehdrehmoment an.
ParaCrawl v7.1

Friction Coupling Torque of Stainless Steel Hubs is calculated from the frictional force generated by fastening torque on the contact surface between a gear and a stainless steel hub.
Das Reibungs-Kupplungsdrehmoment von Edelstahlnaben wird anhand der Reibungskraft berechnet, die durch das Anzugsdrehmoment auf der Kontaktfläche zwischen Zahnrad und Edelstahl-Nabe erzeugt wird.
ParaCrawl v7.1

The four external screws, which provide the connection of the front frame and the rear panel after the board has been inserted, reach the fastening torque at 1.10 Nm to 1.38 Nm.
Die vier äußeren Schrauben, die nach Einlegen der Platine den Frontrahmen an der Rückwand verschrauben, erreichen das Anzugsdrehmoment bei 1,10 Nm bis 1,38 Nm.
ParaCrawl v7.1

The fastening torque is minimum when the number 1 is aligned with the pointer, and maximum when the marking is aligned with the pointer.
Das Anzugsdrehmoment ist minimal eingestellt, wenn die Zahl 1 am Pfeil ausgerichtet ist, und maximal, wenn die Markierung am Pfeil ausgerichtet ist.
ParaCrawl v7.1

For all three models the screw 3927439 is used with a fastening torque of 27 Nm and further corresponding parameters.
Bei allen drei Modellen wird die Schraube 3927439 mit einem Endanzugsmoment von 27 Nm und weiteren, übereinstimmenden Parametern verbaut.
ParaCrawl v7.1

First, you as design engineer have to set all the central target values with the SDB like kind of screwing, finger tightness, final fastening torque, rotating direction of the thread, screw connection category,… In the second step you can compare these settings with your parts list administration system so that wrong values like mistypes are avoided.
Mit der SDB tragen Sie als Entwickler eines Schraubfalls zunächst die zentralen Vorgabewerte wie Verschraubungsart, Fügemoment, Endanzugsmoment, Drehrichtung des Gewindes, Verschraubungsklasse und vieles mehr ein. Im zweiten Schritt können Sie dies mit Ihrem eigenen Stücklisten-Verwaltungssystem abgleichen, so dass Sie falsche Angaben z. B. durch Tippfehler vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Tighten the fastener with recommended torque.
Ziehen Sie die Befestigungselemente mit empfohlenem Drehmoment an.
ParaCrawl v7.1

Fasten crosswise with torque 50 Nm.
Kreuzweise mit Drehmoment 50 Nm vorspannen.
ParaCrawl v7.1

Tighten the fasteners with recommended torque.
Ziehen Sie die Befestigungselemente mit dem empfohlenen Drehmoment an.
ParaCrawl v7.1

When the clamping set is fastened, the torque then is applied only to forces remaining with the clamping arrangement so that slipping is no longer caused.
Das Drehmoment beim Verspannen des Spannsatzes führt dann nur zu innerhalb der Spannanordnung verbleibenden Kräften, so daß ein Durchrutschen grundsätzlich nicht mehr verursacht wird.
EuroPat v2

When the user has applied an inadmissibly high torque to a screw fastener with the torque wrench, he must release the screw fastener again by reverse rotation.
Sobald der Benutzer mit dem Drehmomentschlüssel ein zu hohes Drehmoment auf die Schraube aufgebracht hat, muss er durch Rückdrehen die Schraube wieder lösen.
EuroPat v2

The sensor arm can generally be fastened in a torque-proof manner on the sensor shaft in any manner, for example with the help of a set screw.
Grundsätzlich kann der Sensorarm in beliebiger Weise drehfest auf der Sensorwelle befestigt werden, beispielsweise mit Hilfe einer Madenschraube.
EuroPat v2

The vehicle body has a cantilever support member that extends transversely to the longitudinal member along a transverse axis of the vehicle and that is fastened in a torque resistant manner to the longitudinal member.
Ferner hat die Fahrzeugkarosserie einen Kragträger, der quer zu dem Längsträger entlang einer Fahrzeugquerachse verläuft und der an dem Längsträger drehmomentfest fixiert ist.
EuroPat v2

The rotor itself and thus also the drive shaft of the drive device on which the rotor is fastened in a torque-proof manner are arranged eccentrically in the housing of the vacuum pump.
Der Rotor selbst und damit auch die Antriebswelle der Antriebsvorrichtung, auf welcher der Rotor drehmomentfest befestigt ist, sind exzentrisch in dem Gehäuse der Vakuumpumpe angeordnet.
EuroPat v2

For example, a centrifugal pendulum may be located in a clutch disk with or without a torsional vibration damper, with the pendulum flange of the centrifugal pendulum being fastened torque-proof on the hub of the clutch disk.
Beispielsweise kann ein Fliehkraftpendel in einer Kupplungsscheibe mit oder ohne Drehschwingungsdämpfer untergebracht sein, wobei der Pendelflansch des Fliehkraftpendels drehfest auf der Nabe der Kupplungsscheibe befestigt ist.
EuroPat v2