Translation of "Feasible way" in German

I think that is the only feasible way forward.
Meines Erachtens ist dies der einzig gangbare Weg nach vorne.
Europarl v8

This sort of product-related labelling is the only feasible way forward.
Eine derartige produktbezogene Kennzeichnung ist der einzig gangbare Weg.
Europarl v8

This seems to be the only practically feasible way of proceeding.
Dies scheint die einzig praktikable Vorgehensweise zu sein.
TildeMODEL v2018

Would, for instance, temporary work be a feasible way forward?
Wäre z.B. Zeitarbeit ein gangbarer Weg?
TildeMODEL v2018

It is the most feasible way to create changes in China.
Das sei der brauchbarste Weg, Veränderungen in China zu bewirken.
ParaCrawl v7.1

Energy standards for existing buildings will therefore be gradually developed in an economically feasible way by 2030.
Die energetischen Anforderungen an Bestandsgebäude werden daher schrittweise bis 2030 und in wirtschaftlicher Weise weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1

We should indeed not allow this to be forgotten and we will see how we can take up this idea and find a feasible way of doing it.
Wir sollten dies in der Tat nicht in Vergessenheit geraten lassen, und wir werden sehen, wie wir diese Idee aufnehmen und hier einen gangbaren Weg finden können.
Europarl v8

New methods of finance, such as venture capital, initial public offers, or all the other things currently being tried out or referred to, certainly represent a feasible way ahead, and one to which we in Europe will have to give thought, but not one to be used similarly by all SMEs.
Neue Finanzierungsmethoden, wie venture capital, Börsengänge oder all die anderen Dinge, die zur Zeit erprobt oder genannt werden, sind sicherlich ein gangbarer Weg, über den wir in Europa nachdenken müssen, aber er ist sicherlich nicht für alle mittelständischen Betriebe gleichermaßen zu nutzen.
Europarl v8

Furthermore, it had not proved possible to agree a feasible and standardised way to adapt the management of overdose across the EU to cover both immediate- and modified-release paracetamol products.
Darüber hinaus hatte es sich als nicht möglich erwiesen, ein praktikables, standardisiertes Verfahren zu vereinbaren, um das Behandlungsprotokoll für eine Überdosierung EU-weit so anzugleichen, dass es sowohl für Paracetamol-Präparate mit sofortiger als auch für solche mit veränderter Wirkstofffreisetzung gilt.
ELRC_2682 v1

The Council proposed this dual approach to preserve national sovereign rights making it clear that, under the present circumstances, this would be the only feasible way forward.
Der Rat schlug dieses zweigleisige Konzept vor, um einzelstaatliche Hoheitsrechte zu bewahren und machte deutlich, dass dies unter den derzeitigen Verhältnissen der einzige gangbare Weg sei.
TildeMODEL v2018

Given the politically sensitive repercussions that a reduction in unemployment benefits or even their proportional structuring according to other supplementary social receipts (like children’s allowance) would inevitably entice, the only feasible way forward is to concentrate on practical efforts at enhancing work incentives.
Da eine Reduzierung der Arbeitslosenunterstützung bzw. gar ihre proportionale Koppelung an die Höhe weiterer Sozialleistungen (z.B. Kindergeld) unweigerlich heikle politische Auswirkungen hätte, ist eine Fokussierung auf praktische Maßnahmen zur Verbesserung der Arbeitsanreize die einzig gangbare Alternative.
TildeMODEL v2018

SMEs should be consulted separately, in order to improve their business environment in a tangible and feasible way.
Die KMU sollten gesondert konsultiert werden, um ihr Geschäftsumfeld auf spürbare und praktikable Weise zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Thirdly, the Committee believes that, at the moment, the best, most feasible way fully to achieve the objectives of industrial competitiveness, enhanced economic and social cohesion, improved quality of life and a revival of the jobs market, is to ensure systemic coherence between Community research and technological innovation policy, national RTD policies and all other Community policies and instruments.
Drittens: Den derzeit sinnvollsten und gangbarsten Weg für die uneingeschränkte Ver­wirk­lichung der Ziele wie industrielle Wettbewerbsfähigkeit, Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, Verbesserung der Lebensqualität und Ankurbelung der Beschäftigung sieht der Ausschuß darin, die gemeinschaftliche Forschungs- und technologische Entwicklungspolitik mit den einzelstaatlichen FTE-Politiken und sämtlichen übrigen Politiken und Instrumenten, die der Gemein­schaft zur Verfügung stehen, zu einem einheitlichen System zusammenzufügen.
TildeMODEL v2018

As far as dividend payments to possible minority shareholders are concerned, although this might to some extent require additional book-keeping, these payments should be dealt with by applying the domestic rules of the residence (Host) State, as this approach appears to be the only practically feasible way of proceeding.
Für Dividendenzahlungen an mögliche Minderheitsaktionäre finden die einschlägigen Vorschriften des Ansässigkeitsstaats (Gastlandes) Anwendung, da dieser Ansatz die einzig praktikable Vorgehensweise zu sein scheint, obwohl in gewissem Umfang eine zusätzliche Buchführung erforderlich sein könnte.
TildeMODEL v2018

When technical solutions do not exist, cost burdens resulting from energy consumption and CO2 emissions levels are not a feasible way to make a long-term contribution to the aims of energy and climate policy.
In Ermangelung technischer Lösungen sind an den Energie­verbrauch und die CO2-Emissionen gekoppelte zusätzliche Kostenbelastungen dieser Indust­riezweige aber kein adäquater Weg für einen langfristigen Beitrag zur Erreichung der energie- und klimapolitischen Ziele.
TildeMODEL v2018

The two basic elements of a feasible way forward for facing the challenges are reliance on:
Ein gangbarer Weg zur Bewältigung der Herausforderungen eines nachhaltigen europäischen Tourismus stützt sich auf die folgenden Elemente:
TildeMODEL v2018

Where technical solutions do not yet exist, cost burdens resulting from energy consumption and CO2 emissions levels and progressive administrative tightening of emission caps at the installation level are not a feasible way to make a long-term contribution to achieving the aims of energy and climate policy.
In den Bereichen, in denen es bislang noch keine technischen Lösungen gibt, sind an den Energieverbrauch und die CO2-Emissionen gekoppelte zusätzliche Kosten­belastungen dieser Industriezweige und eine schrittweise Einführung strengerer Verwaltungs­vorschriften für die Emissionsobergrenzen auf Anlagenebene kein adäquater Weg für einen langfristigen Beitrag zur Erreichung der energie- und klimapolitischen Ziele.
TildeMODEL v2018