Translation of "Federal crime" in German

The government considers it a federal crime.
Für die Regierung ist es ein Staatsverbrechen.
OpenSubtitles v2018

You know it's a federal crime to go through someone else's mail?
Es ist ein Straftat, fremde Post zu durchstöbern.
OpenSubtitles v2018

Is homicide of a citizen in the State of Wisconsin a federal crime?
Ist Mord an einem Bürger in Wisconsin ein Bundesverbrechen?
OpenSubtitles v2018

It's a federal crime to threaten an FBI agent, sir.
Es ist eine Straftat, einem FBI-Agenten zu drohen.
OpenSubtitles v2018

Derek, you know that mailing drugs is a federal crime.
Derek, Sie wissen, dass Drogen verschicken ein Bundesverbrechen ist.
OpenSubtitles v2018

In fact, that's a federal crime, which is right up my alley.
Genau genommen ist es ein Bundesverbrechen, was genau mein Ding ist.
OpenSubtitles v2018

Right, 'cause it's a federal crime to love weddings.
Klar, weil es ein Staatsverbrechen ist, Hochzeiten zu lieben.
OpenSubtitles v2018

We know the FBI's gonna charge this as a federal drug crime.
Wir wissen, dass das FBI das hier als Rauschgift Verbrechen behandeln wird.
OpenSubtitles v2018

You violated a US government quarantine and that's a federal crime.
Sie durchbrachen die Quarantäne der US-Regierung, das ist eine Straftat.
OpenSubtitles v2018

I'm a sworn federal agent. You just confessed to a federal crime.
Ich bin Agent und Sie haben ein Verbrechen gestanden.
OpenSubtitles v2018

Mr. Vasser is investigating a federal crime,an unsolved crime.
Mr. Vasser untersucht ein Bundesverbrechen, ein ungelöstes Verbrechen.
OpenSubtitles v2018

It's being used as evidence in a federal crime.
Es dient als Beweismittel bei einem Verbrechen auf Bundesebene.
ParaCrawl v7.1