Federal migration service

Federal Migration Service should be notified about your arrival within 7 working days upon arrival.
Dem Föderalen Migrationsdienst muss Ihre Ankunft innerhalb von 7 Werktagen mitgeteilt werden.
CCAligned v1

This was reported in the territorial bodies of the Federal Migration Service of Russia.
Dies wurde in den territorialen Organen des Föderalen Migrationsdienst in Russland gemeldet.
ParaCrawl v7.1

The work permit in Moscow is issued Management of Federal Migration Service across Moscow.
Die Lösung auf die Arbeit in Moskau wird die Verwaltung des Föderalen Migrationsdienstes durch Moskau ausgegeben.
ParaCrawl v7.1

In general, the Institute of the CIS Countries works very closely with the Federal Migration Service and FSB.
Das Institut der GUS-Länder arbeite mit dem Föderalen Migrationsdienst und dem russischen FSB eng zusammen.
ParaCrawl v7.1

According to statistics from the Federal Migration Service over 2.5 million citizens of Uzbekistan work there, more than a million from Tajikistan and over half a million Kyrgyzstanis.
Statistiken der Russischen Föderalen Migrationsbehörde zufolge, arbeiten dort 2,5 Millionen Bürger aus Usbekistan, mehr als eine Million aus Tadschikistan und über eine halbe Million aus Kirgisistan.
GlobalVoices v2018q4

In the newly-issued Russian passports the Federal Migration Service of Russia is indicated without specifying the name of the territorial authority, as in Crimea, they are not yet established.
In den neu ausgestellten russischen Pässen wird als Ausstellungsbehörde der Migrationsdienst angegeben, da die entsprechenden lokalen Behörden noch nicht geschaffen sind.
ParaCrawl v7.1

Views 921 Employees of the Russian Federal Migration Service (FMS) on the morning of October 11 carried out investigative activities in a private house in Belogorsk in order to identify "illegals".
Ansichten 921 Mitarbeiter des russischen Bundesmigrationsdienstes (FMS) führten am Morgen des 11. Oktober in einem Privathaus in Belogorsk Ermittlungen durch, um "illegale Personen" zu identifizieren.
ParaCrawl v7.1

The group also includes the deputy heads of the Foreign Intelligence Service, Federal Security Service, the Interior Ministry, Federal Security Service, the Federal Migration Service, Ministry of Defense and the Federal Service for Drug Control Agency of Russia, as well as the heads of the departments of these agencies.
Zu der Gruppe gehören auch der stellvertretende Leiter der Foreign Intelligence Service, des Föderalen Sicherheitsdienstes, des Innenministeriums, des Föderalen Sicherheitsdienstes, des Bundesamts für Migration, Ministerium für Verteidigung und des Föderalen Dienstes für Drogenkontrolle Agentur der Russischen Föderation, sowie die Leiter der Abteilungen dieser Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1

Important information Kindly note that the hotel cannoe assist with the registration of foreign citizens in the Federal Migration Service (FMS).
Wichtige Informationen Bitte beachten Sie, dass das Hotel Sie nicht bei der Registrierung ausländischer Bürger bei der Russischen Migrationsbehörde (FMS) unterstützen kann.
CCAligned v1

If the document is unsuitable, you need to address immediately to Federal Migration Service and to submit the application.
Wenn das Dokument untauglich ist, müssen sofort Sie sich in den Föderalen Migrationsdienst behandeln und, einreichen.
ParaCrawl v7.1

It is the responsibility of each holder of the migration card to submit the documents, required for temporary registration within the Russian Federation, to the territorial body of the Federal Migration Service (FMS) within seven working days of receipt.
Jeder Besitzer der Migrationskarte ist verpflichtet, innerhalb von sieben Werktagen seit dem Datum ihrer Ausfertigung alle für die Beantragung der temporären Anmeldung in Russland notwendigen Unterlagen bei der Ortsbehörde des Bundesmigrationsdienstes einzureichen.
ParaCrawl v7.1

For example, the head of the Federal Migration Service Konstantin Romodanovsky recently won praise from President Dmitry Medvedev of "advanced" site MBF.
Zum Beispiel, der Leiter der Föderalen Migrationsdienstes Konstantin Romodanovsky kurzem erntete Lob von Präsident Dmitri Medwedew von "advanced" site MBF.
ParaCrawl v7.1

However, Interfax was unable to officially confirm the information in the power structures of Russia, as well as the Federal Migration Service of Russia.
Allerdings Interfax war nicht in der Lage, amtlich bestätigen Sie die Angaben in der Machtstrukturen in Russland, als auch die Federal Migration Service von Russland.
ParaCrawl v7.1

Passed to Russia, former Georgian officer Aliq Bzhaniya has asked the Russian side to give him political asylum, the decision on this matter there is no claim in the Federal Migration Service of Russia.
An Russland, dem ehemaligen georgischen Offizier Aliq Bzhaniya hat die russische Seite, ihm politisches Asyl, die Entscheidung in dieser Angelegenheit gibt es keinen Anspruch in der Bundesrepublik Migration Service von Russland.
ParaCrawl v7.1

The period of validity of an ordinary visa may be extended by the Federal Migration Service and its territorial bodies during the stay of foreign citizens in the Russian Federation:
Die Gültigkeitsdauer des Visums kann während des Aufenthaltes des Ausländers in Russland durch den Föderalen Migrationsdienst und seiner lokalen Organe verlängert werden:
ParaCrawl v7.1

The Federal Migration Service may use "smart" cameras and mobile applications for recognition of foreigners entering the territory of Russia.
Der Föderale Migrationsdienst können "intelligente" Kameras und mobile Anwendungen für die Anerkennung von Ausländern Einreise in das Hoheitsgebiet der Russischen Föderation zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

By a similar idea came from officials of the Federal Migration Service of Switzerland, has submitted a draft of the State Council, under which illegal immigrants, or migrants who violate the law will stand up to 500 francs to buy a ticket to the home and for personal expenses.
Mit einer ähnlichen Idee kam von Beamten des Föderalen Migrationsdienst der Schweiz, hat einen Entwurf des Staatsrates, unter denen illegale Einwanderer oder Migranten, die gegen das Gesetz verstoßen aufstehen wird, um 500 Franken auf ein Ticket für das Haus zu kaufen und für persönliche Ausgaben.
ParaCrawl v7.1

For specialists from abroad eligible to enter the Russian Federation without a visa, a work permit is issued by the territorial body of the Federal Migration Service on the basis of a personal application of a migrant worker (minimum age of the applicant being 18 years).
Für die Spezialisten aus dem Ausland, die ohne ein Visum nach Russland einreisen dürfen, wird die Arbeitserlaubnis von dem örtlichen Organ des Bundesmigrationsdienstes aufgrund eines persönlichen Antrags des Arbeitsmigranten ausgestellt (Mindestalter des Antragstellers ist 18 Jahre).
ParaCrawl v7.1

Please, note that failure to register with the Federal Migration Service may lead to serious problems (e.g. detention by police, fines on departure, etc.).
Bitte beachten Sie, dass die Nichtanmeldung beim Föderalen Migrationsdienst zu schwerwiegenden Problemen führen kann (z. B. Inhaftierung durch die Polizei, Geldbußen bei der Abreise usw.).
ParaCrawl v7.1

Despite the obvious mutual interest obtaining a work permit and migration registration of foreigners at the Federal Migration Service of Russia is a complicated procedure that requires understanding of numerous legal nuances and a lot of time.
Ungeachtet des offensichtlichen gegenseitigen Interesses ist die Beantragung eines Arbetsvisums und die Migrationsberücksichtigung der Ausländer im Föderalen Migrationsdienst der Russischen Föderation eine sehr komplizierte Prozedur, dabei ist das Wissen vieler juristischer Nuancen notwendig und ist sehr zeitaufwendig.
ParaCrawl v7.1