Translation of "Fee is waived" in German

As far as the Member States are concerned, the fee is waived for the abovementioned categories of persons.
Was die Mitgliedstaaten betrifft, wird die Gebühr den obenstehenden Personengruppen erlassen.
DGT v2019

From a value of 100 €, the shipping fee of 5.95 € is waived.
Ab einem Warenwert von 100 € entfällt die Versandkostenpauschale von 5,95 €.
ParaCrawl v7.1

From an order value of NOWONLY€ 50.00, the shipping fee is waived.
Ab einem Bestellwertvon jetzt nur noch 50,00 € entfällt der Versandkostenanteil.
ParaCrawl v7.1

In addition, the visa fee is waived for visitors and exhibitors.
Zudem entfällt für Besucher und Aussteller die Visagebühr.
ParaCrawl v7.1

This fee is waived for successful online orders.
Diese Gebühr entfällt bei einer erfolgreichen Onlinebestellung.
ParaCrawl v7.1

If the car is moved within 5 minutes, the fee is waived.
Wird das Fahrzeug innerhalb von 5 Minuten entfernt, wird die Blockierungsgebühr jedoch erlassen.
ParaCrawl v7.1

The Conference Fee is waived for speakers.
Die Konferenzgebühr entfällt für ReferentInnen.
ParaCrawl v7.1

If you buy wine with a value of 50 â ¬, once the room fee is waived!
Bei Kauf von Wein im Wert von mindestens 50 €, wird einmal Übernachtungsgebühr erlassen!
ParaCrawl v7.1

This fee is waived for those guests booking the Travelzoo VIP rate.
Gäste, die über die Travelzoo VIP Rate buchen, sind von dieser Gebühr befreit.
ParaCrawl v7.1

In addition, the fee is also waived, in accordance with Article 16(4) of the Visa Code, for the following categories of persons:
Darüber hinaus sind gemäß Artikel 16 Absatz 4 des Visakodexes die folgenden Personengruppen von der Gebühr befreit:
DGT v2019

Likewise, in terms of the Republic of Azerbaijan, the fee is also waived, in accordance with Article 17(2) of the Law of the Republic of Azerbaijan ‘On State Fees’, for the following categories of foreigners;
Was die Republik Aserbaidschan betrifft, wird die Gebühr im Einklang mit Artikel 17 Absatz 2 des Gesetzes der Republik Aserbaidschan „Über Staatliche Gebühren“ für die folgenden ausländischen Personengruppen ebenfalls erlassen:
DGT v2019

The subsidy in form of provision of water to one of the cooperating exporters is specific within the meaning of Article 4(2)(c) of the basic Regulation, since the sewage treatment fee is not waived for all enterprises.
Die Subvention in Form der Zur-Verfügung-Stellung von Wasser für einen der kooperierenden Ausführer ist spezifisch im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 Buchstabe c der Grundverordnung, da nicht bei allen Unternehmen auf die Gebühr für die Abwasseraufbereitung verzichtet wird.
DGT v2019

If the job is awarded to a logistics service provider, the flat fee is waived for the contractor and charged to the logistics service provider to whom the job was awarded.
Wird der Zuschlag an einen Logistikdienstleister erteilt, so entfällt die Schutzgebühr für den Auftraggeber und wird dem Logistikdienstleister berechnet, der den Zuschlag erhalten hat.
ParaCrawl v7.1

If the car is moved within 5 minutes of the charge session completion, the fee is waived.
Wird das Fahrzeug innerhalb von 5 Minuten nach Abschluss des Ladevorgangs entfernt, wird die Blockierungsgebühr jedoch erlassen.
ParaCrawl v7.1

Please note that for stays of 7 nights or more in any of the apartments, the cleaning fee is waived.
Bitte beachten Sie, dass die Reinigungsgebühr bei einem Aufenthalt von mindestens 7 Nächten in den Apartments entfällt.
ParaCrawl v7.1

This fee is waived for students with a scholarship from a German institution and participants in EU exchange programmes.
Für Studierende, die ein Stipendium einer deutschen Institution erhalten und für Stipendiaten, die an ei- nem Austauschprogramm der Europäischen Union teilnehmen, entfällt die Gebühr.
ParaCrawl v7.1

You should make sure there are stipulations in the management contract that protect you, such as, the leasing fee will be given back if the tenant is evicted or breaks a lease or, if it takes the manager longer than x amount of days to find a tenant, the leasing fee is waived.
Sie sollten es Festlegungen in der Management-Vertrag stellen Sie sicher, dass Sie schützen, sowie, wenn der Mieter vertrieben werden die Leasinggebühr zurückgegeben wird oder bricht einen Mietvertrag oder, wenn es dauert, den Manager länger als x Anzahl der Tage, einen Mieter zu finden, die Leasing-Gebühr entfällt.
ParaCrawl v7.1

The fee is also waived for students with a scholarship from a German institution, who are mainly funded from federal or state government funds.
Ebenso befreit von der Verwaltungs- gebühr sind Studierende, die ein Stipendium einer deutschen Institution erhalten, das überwiegend aus öffentlichen Mitteln des Bundes oder des Landes gefördert wird.
ParaCrawl v7.1

With this special solution for tiramizoo.com, couriers can switch tariffs at any time without incurring any additional costs, the connection fee is also waived.
Mit der Speziallösung für tiramizoo.com können die Kuriere jederzeit ohne Zusatzkosten einen Tarifwechsel durchführen, auch der Anschlusspreis entfällt.
ParaCrawl v7.1

For Diamond members, the fee is waived for changing the first nominee after the initial registration of five nominees.
Für Diamond-Mitglieder wird diese Gebühr für die Änderung der ersten benannten Person nach der ursprünglichen Registrierung von fünf benannten Personen erlassen.
ParaCrawl v7.1