Translation of "Feel excited" in German

I keep waiting to feel excited, but it's not happening.
Ich warte darauf begeistert zu sein, aber es passiert einfach nicht.
OpenSubtitles v2018

I just want to feel excited by love again.
Ich möchte einfach wieder aufgeregt sein, durch die Liebe.
OpenSubtitles v2018

I feel so excited and I don't know why.
Ich bin so aufgeregt und ich weiß nicht, warum.
OpenSubtitles v2018

You must feel so excited to be back in France...
Es muss Euch begeistern, wieder in Frankreich zu sein...
OpenSubtitles v2018

Mary got up from her chair beginning to feel excited herself.
Mary stand von ihrem Stuhl zu fühlen beginnen begeistert sich.
QED v2.0a

I have to say I FEEL very excited.
Ich muss sagen, ich FÜHLE mich sehr aufgeregt.
ParaCrawl v7.1

When you set feet on it, you will feel excited.
Wenn Sie Füße darauf festlegen, werden Sie aufgeregt fühlen.
ParaCrawl v7.1

Great, I think, and start to feel a bit excited.
Toll, denke ich, und bin ein wenig aufgeregt.
CCAligned v1

It also makes you feel excited due to all the possible payout opportunities.
Es macht auch Sie fühlen sich aufgeregt durch alle möglichen Auszahlung Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Do you feel excited to explore a destination recognized by UNESCO?
Haben Sie das Gefühl aufgeregt ein Ziel von der UNESCO anerkannt zu erkunden?
ParaCrawl v7.1

We can feel excited about Christ's resurrection and Second Coming.
Wir werden über die Auferstehung und Wiederkunft Christi gespannt.
ParaCrawl v7.1

I feel very excited that there's more.
Ich bin darauf gespannt, was da noch alles ist.
ParaCrawl v7.1

I FEEL excited, encouraged and ALIVE.
Ich FÜHLE mich enthusiastisch, ermutigt und LEBENDIG.
ParaCrawl v7.1

I could feel myself getting excited as I unboxed it.
Ich konnte mich aufgeregt fühlen, als ich es auspackte.
ParaCrawl v7.1

And when I look into your eyes, I feel alive and excited about our future.
Wenn ich in deine Augen sehe, bin ich voller Vorfreude auf die Zukunft.
OpenSubtitles v2018