Translation of "Feel pity" in German

When I take Basini to task, I'll surely feel pity.
Wenn ich mir Basini vornehme, empfinde ich sicher Mitleid.
OpenSubtitles v2018

We all feel pity for you.
Wir alle haben Mitleid mit dir.
OpenSubtitles v2018

I don't feel like pity and obligation are ideal foundations for a romance, so...
Ich denke Mitleid und Verpflichtung sind keine idealen Fundamente einer Romanze, also...
OpenSubtitles v2018

I feel pity and sorrow, but not guilt.
Ich empfinde Mitleid und Trauer, aber keine Schuld.
OpenSubtitles v2018

I don't feel pity, or remorse, or fear.
Ich fühlle weder Mitleid, noch Furcht oder Reue.
OpenSubtitles v2018

I feel pity, seeing him throw himself into the lion's jaw.
Ich habe Mitleid, wenn er sich dem Wolf ins Maul stürzt.
OpenSubtitles v2018

I'm not sure whether to feel admiration or pity.
Soll ich jetzt Bewunderung oder Mitleid verspüren?
OpenSubtitles v2018

They don't feel pity, or remorse, or fear.
Sie fühlen kein Mitleid, oder Reue oder Angst.
OpenSubtitles v2018

You mustn't feel responsible or pity me.
Fühl dich nicht verantwortlich und habe auch kein Mitleid mit mir.
OpenSubtitles v2018

WOMAN: But if all you feel is pity, or perhaps even guilt rump roast that's sliced.
Aber wenn Sie nur Mitleid, oder vielleicht Schuld in Streifen geschnitten.
OpenSubtitles v2018

How can you feel anything but pity for a man like this?
Wie kann man für so einen Mann irgendwas anderes als Mitleid haben?
OpenSubtitles v2018

I feel pity, tears, but no hate.
Ich fühle Mitleid, Traurigkeit aber keinen Hass.
OpenSubtitles v2018

I feel pity for you, for your soul and for the souls of your men!
Ich habe Mitleid mit deiner Seele und mit denen deiner Männer!
OpenSubtitles v2018