Translation of "Feel pride" in German

I feel that pride in being European.
Ich selbst habe diesen europäischen Stolz.
TildeMODEL v2018

Why should my people feel anything but pride and contentment?
Warum sollte mein Volk etwas anderes empfinden als Stolz und Zufriedenheit?
OpenSubtitles v2018

You will feel great pride in owning this beautiful object.
Sie werden sehr stolz darauf sein, dieses wunderschöne Objekt zu besitzen.
ParaCrawl v7.1

I feel my people's pride in my voice.
Ich fühle den Stolz meines Volkes in meiner Stimme.
ParaCrawl v7.1

You joked she was cock-a-hoop, - but she must feel a certain pride.
Dass sie erfreut ist, war wohl ein Witz, aber stolz ist sie sicher.
OpenSubtitles v2018

That is why I feel more pride than sorrow, for Samuel Makin made the ultimate sacrifice.
Darum fühle ich mehr Stolz als Kummer, denn Samuel Makin hat das größte Opfer gebracht.
OpenSubtitles v2018

People feel pride in their lan guages, whether national lan guages or regional mother tongues.
Die Völker sind stolz auf ihre Sprachen, seien es nun Landessprachen oder regionale Muttersprachen.
EUbookshop v2

But at least the Han Chinese can feel pride in the revival of their national fortunes.
Doch wenigsten können die Han-Chinesen stolz sein, dass sich ihr nationales Schicksal gewendet hat.
News-Commentary v14

Even though they are in opposition, they might still feel pride in their country.
Selbst wenn jemand in der Opposition ist, könnte er stolz auf sein eigenes Land sein.
ParaCrawl v7.1

The Greeks are angry because they feel that their pride has repeatedly been injured.
Die Griechen sind verärgert, weil sie sich wiederholt in ihrem Stolz angegriffen fühlen.
ParaCrawl v7.1

Do your internship in Argentina and feel the pride and the temperament of the Argentines.
Mache dein Praktikum in Argentinien und erlebe den Stolz und das Temperament der Argentinier.
ParaCrawl v7.1

We do have another choice, though – one where we can feel pride.
Uns bleibt jedoch eine andere Wahl – eine, auf die wir stolz sein können.
ParaCrawl v7.1

We, as your Liberal Democrat colleagues in this House, also feel a great pride in your achievement.
Das von Ihnen Geleistete erfüllt auch uns als Ihre liberaldemokratischen Kollegen in diesem Haus mit großem Stolz.
Europarl v8

I think all of us here feel a pride in who we are, in the country that we come from or our region or our heritage.
Jeder der hier Anwesenden ist vermutlich stolz auf sich, auf sein Land, seine Heimatregion oder auch sein Erbe.
Europarl v8

Mr President, in this Chamber we never cease to sing the praises of the European Social Model, the social market economy, which many feel with pride compares very favourably with the primitive model of the United States of America.
Herr Präsident, in diesem Hohen Haus hören wir sehr oft, ähnlich einer Litanei, wie das europäische Sozialmodell bzw. die soziale Markwirtschaft gepriesen werden, die, so meinen viele, einen Gegensatz zu dem chaotischen Modell der Vereinigten Staaten von Amerika bilden würden.
Europarl v8

I make no apology, therefore, and in no way resile from the fact that every Member in this House should feel huge pride in this matter as we seek to meet our obligations towards the world’s poorest people.
Ich sehe deshalb keinen Grund zu einer Rechtfertigung und ich lasse mich nicht davon abbringen, dass jedes Mitglied dieses Hauses sehr stolz auf diese Entscheidung sein sollte, mit der wir unseren Verpflichtungen gegenüber den Ärmsten der Welt nachkommen wollen.
Europarl v8

All the parties involved can feel justified pride in the way we managed to overcome potential interinstitutional pitfalls since, as we all know, Parliament’s role in comitology is the topic of an often heated debate.
Alle Beteiligten können zu Recht stolz darauf sein, wie wir die möglichen interinstitutionellen Hindernisse umschifft haben, denn wir wissen, dass die Rolle des Parlaments im Komitologieverfahren schon häufig Anlass zu hitzigen Debatten geboten hat.
Europarl v8

It has been a first presidency for Sweden, and I believe both your government and state can feel a justifiable pride in a job well done.
Schweden hat das erste Mal den Vorsitz in der Union geführt, und ich glaube, dass sowohl Ihre Regierung als auch das ganze Land Grund haben, auf die geleistete Arbeit stolz zu sein.
Europarl v8

Now, we are just about ready for marriage and, as a liberal, I feel incredible pride at the fact that it is a liberal government that is finally blessing the union between these countries.
Jetzt sind wir fast reif für eine Ehe und als Liberaler empfinde ich großen Stolz, dass eine liberale Regierung letztendlich die Verbindung zwischen diesen Ländern absegnen wird.
Europarl v8

Let thy mother rather feel thy pride than fear thy dangerous stoutness, for I mock at death with as big heart as thou.
Deine Mutter fühlt lieber deinen Stolz als ständig Furcht vor deinem Starrsinn. Ich verlach den Tod so großherzig wie du.
OpenSubtitles v2018