Translation of "Feel sure" in German

We feel sure that Commissioner De Silguy has this clearly in mind.
Wir sind sicher, daß Herr Kommissar De Silguy sich dessen bewußt ist.
Europarl v8

I feel sure that motor-vehicle heating systems will play a crucial role here too!
Ich bin sicher, dass dabei Kfz-Heizungen auch die entscheidende Rolle spielen.
Europarl v8

I feel sure that Slovenia will carry out the task ahead with great competence.
Ich bin sicher, dass Slowenien diese Aufgabe mit großem Geschick wahrnehmen wird.
Europarl v8

I feel sure that we shall make progress towards this goal.
Ich bin sicher, daß wir auf diesem Weg Fortschritte erzielen werden.
TildeMODEL v2018

Yeah, I sure feel sorry for you, Gunnison.
Ja, du tust mir wirklich leid, Gunnison.
OpenSubtitles v2018

If Miss Dell would pay him a visit, I feel sure she could charm him.
Wenn Miss Dell ihn besuchte, könnte sie ihn sicher einwickeln.
OpenSubtitles v2018

And I feel sure that he no longer exists.
Und ich weiß sicher dass er nicht mehr lebt.
OpenSubtitles v2018

I feel sure he will accept this gesture in the spirit with which it's offered.
Diese Geste wird er sicherlich genauso annehmen.
OpenSubtitles v2018

You feel sure those two have gone?
Bist du sicher, dass die 2 weg sind?
OpenSubtitles v2018

But he wasn't in the area alone, I feel sure.
Aber ich bin mir sicher, dass er dort nicht allein war.
OpenSubtitles v2018

I sure feel sorry for him.
Es tut mir ganz sicher leid für ihn.
OpenSubtitles v2018

I feel sure that he would never have hit a little boy!
Er hätte den kleinen Jungen sicherlich nicht geschlagen!
OpenSubtitles v2018

But I feel sure we will be able to overcome any short-term problems.
Ich bin jedoch zuversichtlich, dass wir die Schwierigkeiten kurzfristig überwinden können.
TildeMODEL v2018

Thank you. Now I feel sure the jewel will be safe.
Jetzt weiß ich, dass das Juwel sicher sein wird.
OpenSubtitles v2018