Translation of "Feel the rush" in German

You can still feel the rush, can't you?
Du kannst immer noch den Rausch fühlen, oder nicht?
OpenSubtitles v2018

I can feel the adrenaline rush just describing this.
Ich fühle richtig einen Adrenalinstoß nur weil ich darüber rede.
QED v2.0a

Feel the adrenaline rush in your body!
Fühlen Sie den Adrenalin durch Ihren Körper gleiten!
ParaCrawl v7.1

Feel the rush of Baccarat at our online casino Canada.
Spüren Sie den Rausch von Baccarat in unserem Online Casino Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Feel the rush of the escape and the thrill of the takedown!
Fühlen Sie sich der Hektik der Flucht und den Nervenkitzel der Takedown!
ParaCrawl v7.1

And live in a hurry, and feel the rush.
Und leben in Eile, und das Gefühl der Eile.
CCAligned v1

Do you want to taste the dust of the arena, feel the adrenalin rush?
Sie wollen den Staub der Arena schmecken, das Adrenalin spüren?
ParaCrawl v7.1

Feel the adrenaline rush while you experience the challenge in 3D!
Spüren Sie das Adrenalin, während Sie die Herausforderung in 3D zu erleben!
ParaCrawl v7.1

Feel the adrenaline rush of racing in the three-dimensional 32 secs.
Fühlen Sie das Adrenalin des Rennsports in den dreidimensionalen 32 sec.
ParaCrawl v7.1

They were a handful of idealists who only wanted to feel the adrenaline rush,…
Es waren eine Handvoll Idealisten, die nur den Adrenalinrausch verspüren wollten…
ParaCrawl v7.1

You will feel the adrenalin rush when you slide down the slope in a tire.
Man fühlt den Adrenalinschub, wenn man den Hang mit diesem Reifen hinunterrutscht.
ParaCrawl v7.1

Feel the Sugar Rush as the meter rises and sweet features are released!
Spüre den Zuckerschock, wenn die Anzeige ansteigt und süße Features freisetzt!
ParaCrawl v7.1

Put on your helmet and join the race, feel the rush of adrenaline in your veins!
Setzen Sie auf Ihrem Helm und ins Rennen, fühlen sich die Adrenalin in den Adern!
ParaCrawl v7.1

I lose myself at night to feel the rush of tearing my skin apart.
Ich verliere mich in der Nacht um den Ansturm fühlen von auseinander meine Haut zu reißen.
ParaCrawl v7.1

Feel the intense rush from Enraged ADRENALINETM and get ready to attack!
Fühlen Sie den intensiven Rausch von Enraged ADRENALINETMund machen Sie sich für den Angriff bereit!
ParaCrawl v7.1

Feel the rush as you drive a Ferrari through the bustling city of Barcelona.
Spüren Sie die Hektik, wenn Sie mit einem Ferrari durch die pulsierende Stadt Barcelona fahren.
ParaCrawl v7.1

I feel the slow rush of panic as I lock the doors of Wongo's car.
Ich kann den langsam aufkommenden Anflug von Panik fühlen, während ich die Türen von Wongos Auto verschließe.
GlobalVoices v2018q4

In fact, one of the most important was a brain region that becomes active when you feel the rush of cocaine.
Fakt ist, dass eine der Wichtigsten die war, die aktiv wird, wenn man einen Kokainrausch verspürt.
TED2013 v1.1

In fact, the same brain region where we found activity becomes active also when you feel the rush of cocaine.
In der Tat sind es die gleichen Hirnregionen die aktiv werden, wenn Sie einen Kokain-Rausch haben.
TED2020 v1