Translation of "Feeling for language" in German

Mary has a very fine feeling for language.
Maria hat ein sehr feines Sprachgefühl.
Tatoeba v2021-03-10

Moreover, our feeling for language is improved.
Zudem verbessert sich unser Gefühl für Sprache.
ParaCrawl v7.1

You get a feeling for the language as a whole.
Sie bekommen ein Gefühl dafür, wie die Sprache als Ganzes funktioniert.
ParaCrawl v7.1

They thrive on the human feeling for language.
Sie leben vom menschlichen Gefühl für Sprache.
ParaCrawl v7.1

By participating in these activities alongside your Italian lessons you train your ear and get a better feeling for the language.
Durch die Teilnahme an diesen Aktivitäten schulen Sie zusätzlich zum Italienisch Unterrichtdas Hörverständis und das Sprachgefühl .
ParaCrawl v7.1

With a keen feeling for language and a fitting content strategy, you can sharpen your image and convince your customers.
Mit brillantem Sprachgefühl und der richtigen Contentstrategie schärfen Sie Ihr Image und überzeugen Ihre Kunden.
ParaCrawl v7.1

Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!
Für die Entwicklung von Kindern sind Geheimsprachen sogar nützlich... Sie fördern Kreativität und Sprachgefühl!
ParaCrawl v7.1

They promote creativity and a feeling for language!
Sie fördern Kreativität und Sprachgefühl!
ParaCrawl v7.1

For us, the priority is that you speak a lot and develop a feeling for the language.
Wir legen Wert darauf, dass Sie viel sprechen und ein Gefühl für die Sprache entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Only in this way can one learn the fluent communication and get a feeling for the language.
Nur so kann man die fliessende Kommunikation erlernen und ein Feeling für die Sprache bekommen.
ParaCrawl v7.1

It will give you a feeling for the language.
Es gibt dir ein Gefühl für die Sprache, macht dich reicher und hält dich bei Laune.
ParaCrawl v7.1

You reconstruct the text on the screen word by word and thus train your memory, hearing, the feeling for the language as well as your writing skill.
Sie rekonstruieren den Bildschirm Wort für Wort. Dabei trainieren Sie Ihr Gedächtnis, das Gehör, das Sprachgefühl und die Schreibsicherheit.
ParaCrawl v7.1

I only offer this service in German in order to ensure the native-speaker quality and that certain “feeling for the language”.
Diese Leistung biete ich nur ins Deutsche an, um die muttersprachliche Qualität und das gewisse „Sprachgefühl“ zu gewährleisten.
CCAligned v1

This is most commonly justified on the grounds that many words in the languages of the biblical original (Hebrew and Aramaic in the Old Testament, Ancient Greek in the New Testament) may have several different meanings, so it remains for the translator (based on his or her feeling for language, and also, and above all, his or her knowledge of the biblical context and connections) to decide which meaning to choose.
Es wird meist damit begründet, dass in den Sprachen des biblischen Urtextes - Hebräisch und Aramäisch im Alten Testament, Altgriechisch im Neuen Testament - viele Wörter mehrere unterschiedliche Bedeutungen haben können und es daher dem Übersetzer, seinem Sprachgefühl aber auch und insbesondere seiner Kenntnis des biblischen Zusammenhangs überlassen bleibt, welche Bedeutung er nun verwendet.
ParaCrawl v7.1

All of a sudden, Germany's division echoed and fulminated through the art space, the bad sign of 20th-century German history, because my feeling for language, too, wanted to place Skulpturand Plastikto the east and west of the Wall, respectively.
Auf einmal echote und wetterte die deutsche Spaltung durch den Kunstraum, das Malus der deutschen Geschichte im 20. Jahrhundert, denn auch mein Sprachgefühl wollte Skulptur und Plastik gern östlich und westlich der Mauer verorten.
ParaCrawl v7.1

She wrote many songs with a funny feeling for the German language, partly under the pseudonyms Johnny Carlson (with Pete Jacques) and Ina Dosso (with Rob Pronk).
Viele Lieder hat sie mit einem witzigen Gespür für die deutsche Sprache getextet teils unter den Pseudonymen Johnny Carlson (mit Pete Jacques) und Ina Dosso (mit Rob Pronk).
ParaCrawl v7.1

We focus on the cultural context too, as it facilitates comprehension and helps you to develop a feeling for the language in which you will soon be expressing yourself easily and fluently.
Dabei ist uns auch der kulturelle Kontext wichtig, denn er erleichtert das Verständnis und Sie entwickeln ein Gefühl für die Sprache, in der Sie sich bald sicher und flüssig ausdrücken wollen.
ParaCrawl v7.1

Linguistics aims to increase the awareness and understanding of implicit language knowledge – the feeling for language – and to explain it.
Die Linguistik möchte das implizite sprachliche Wissen – das Sprachgefühl – bewusst und verstehbar machen und es erklären.
ParaCrawl v7.1

Whether it is eating pasta together in the evenings, going for a walk through the city or heading out on trips to explore the region, in conversation you can put into practice your newly-acquired language skills, develop a better feeling for the language, and get to know your host family better.
Eine Gastfamilie bietet vielfältige Gelegenheiten, im Alltag miteinander ins Gespräch zu kommen. Ob beim gemeinsamen Pasta-Essen am Abend, bei Spaziergängen durch die Stadt oder während Ausflügen in die Region: Im Gespräch setzen Sie Ihre neu erlernten Sprachfähigkeiten in die Tat um, entwickeln ein besseres Sprachgefühl und lernen Ihre Gastfamilie näher kennen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the great team around managing director Mathias Heese, especially Sandra Müller, Andreas Poell and Saphir Schiwietz, who gave me the opportunity to realize this beautiful project. A special thank goes to word blacksmith and Google Ad wizard Aurel Gergey for his great feeling for language, his always alert head and his always open ear – he helped me a lot to polish and further develop the script.
Danke an das tolle Team rings um Geschäftsführer Mathias Heese, insbesondere Sandra Müller, Andreas Poell und Saphir Schiwietz, die mir die Gelegenheit gegeben haben, dieses schöne Projekt zu realisieren. Ein special thank geht an Wortschmied und Google Ad-Profi Aurel Gergey für sein tolles Sprachgefühl, seinen stets wachen Kopf und das immer offene Ohr – er hat mir sehr geholfen, das Drehbuch zu polieren und weiterzuentwickeln.
CCAligned v1

Communication lays the foundations of a method of learning, by use of the direct methods of learning, that means by only Italian being spoken, it is possible for the language student to develop a fine feeling for the Italian language in a very short time .
Säulen der Lernmethode sind kommunikative Aspekte. Durch die direkte Lernmethoden, das heißt es wird nur Italienisch gesprochen, ermöglicht es dem Sprachschüler in sehr schneller Zeit ein feines Sprachgefühl für die Italienische Sprache zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1