Translation of "Fertile ground" in German

It is the fertile ground on which sex tourism and child abuse flourishes.
Das ist der Nährboden, auf dem Sextourismus und Kindesmißbrauch gedeihen.
Europarl v8

Death and famine are emphatically not fertile ground for peace.
Tod und Hunger sind kein geeigneter Nährboden für den Frieden!
Europarl v8

Death and famine are not fertile ground for peace.
Tod und Hungersnot sind nicht gerade der richtige Nährboden für Frieden.
Europarl v8

This turmoil has created a fertile breeding ground for militarized and radicalized youth.
Diese Unruhen haben einen Nährboden für militarisierte und radikalisierte Jugendliche geschaffen.
News-Commentary v14

Gaza’s poverty was fertile ground for Islamic radicalism.
Gazas Armut war ein fruchtbarer Nährboden für den islamischen Radikalismus.
News-Commentary v14

In this way, we hope that we will create a fertile ground for further discussion.
Wir hoffen, dass sie einen fruchtbaren Boden für die weitere Diskussion bieten.
TildeMODEL v2018

The perfect, fertile ground what he wanted to create.
Der perfekte fruchtbare Boden für das, was er erschaffen wollte.
OpenSubtitles v2018

In nationalistic and national minded circles the myth fell on fertile ground.
In nationalistischen und völkischen Kreisen fiel die Legende auf fruchtbaren Boden.
Wikipedia v1.0

Such fertile ground for sowing the seeds of torment.
Ein fruchtbarer Boden, um die Saat der Qual zu säen.
OpenSubtitles v2018

This situation represents particularly fertile ground for amicable settlement.
Dies ist ein besonders geeignetes Feld für den Versuch einer gütlichen Beilegung.
EUbookshop v2

In nationalistic and national minded circles, the myth fell on fertile ground.
In nationalistischen und völkischen Kreisen fiel die Legende auf fruchtbaren Boden.
WikiMatrix v1

All this creates fertile ground for the rise in forms of racism.
Dies stellt einen idealen Nährboden für die Entwicklung rassistischer Erscheinungen dar.
Europarl v8