Translation of "Fiduciary duty" in German

As a member of the board, it was your fiduciary duty to alert us about any changes in the financial health of our lender.
Als Vorstandsmitglied wäre es Ihre Pflicht gewesen, uns darauf hinzuweisen.
OpenSubtitles v2018

We have a fiduciary duty to our board of directors...
Wir haben eine treuhänderische Pflicht gegenüber dem Vorstand...
OpenSubtitles v2018

The findings: integrating sustainability criteria does not constitute a breach of fiduciary duty.
Ergebnis: Die Berücksichtigung von Nachhaltigkeitskriterien verstößt nicht gegen die Treuepflicht.
ParaCrawl v7.1

Do Elders Have a Fiduciary Duty?
Elders Führen Sie eine Fürsorgepflicht haben?
CCAligned v1

What about the fiduciary duty towards the employer?
Was ist mit der Treuepflicht gegenüber dem Arbeitgeber?
CCAligned v1

We have no special relationship with or fiduciary duty to you.
Wir stehen in keiner besonderen Beziehung bzw. treuhänderischen Pflicht zu Ihnen.
ParaCrawl v7.1

We can support you in discharging your fiduciary duty, with services including the following:
Unter anderem mit folgenden Leistungen unterstützen wir Sie dabei, Ihrer Treuepflicht nachzukommen:
ParaCrawl v7.1

But is the integration of sustainability criteria compatible with asset managers’ fiduciary duty?
Ist aber die Berücksichtigung von Nachhaltigkeitskriterien mit der treuhänderischen Pflicht der Vermögensverwalter vereinbar?
ParaCrawl v7.1

It also fulfills the fiduciary duty of protecting OCLC’s shared assets and investments.
Ferner obliegen ihm treuhänderische Aufgaben sowie der Schutz der gemeinsamen Vermögenswerte und Investitionen von OCLC.
ParaCrawl v7.1

Trustees have a fiduciary duty to act in accordance with the trust deed and for the benefit of the beneficiaries.
Treuhänder haben die Treuepflicht nach dem Teuhandvertrag im besten Interesse der Begünstigten zu handeln.
ParaCrawl v7.1

In respect of financial services, notwithstanding any other provisions of this Agreement, a Party shall not be prevented from taking measures for prudential reasons, including for the protection of investors, depositors, policy holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier, or to ensure the integrity and stability of the financial system.
Hinsichtlich der Finanzdienstleistungen ist eine Vertragspartei ungeachtet anderer Bestimmungen dieses Abkommens nicht daran gehindert, aus aufsichtsrechtlichen Gründen, einschließlich des Schutzes von Investoren, Einlegern, Versicherungsnehmern oder von Personen, denen gegenüber ein Erbringer von Finanzdienstleistungen treuhänderische Pflichten hat, oder zur Gewährleistung der Integrität und Stabilität des Finanzsystems Maßnahmen zu treffen.
DGT v2019

The Parties recognise the importance of the adequate regulation of financial services to ensure financial stability, fair and efficient markets and the protection of investors, depositors, policy-holders and persons to whom fiduciary duty is owed by financial services suppliers.
Die Vertragsparteien erkennen die Bedeutung an, die einer angemessenen Regulierung von Finanzdienstleistungen als Mittel zur Gewährleistung finanzieller Stabilität, fairer und effizienter Märkte sowie des Schutzes von Investoren, Einlegern, Versicherungsnehmern oder Personen, denen gegenüber ein Finanzdienstleister treuhänderische Pflichten hat, zukommt.
DGT v2019

And institutional investors must adopt a broader interpretation of fiduciary duty, which should focus on the long term and incorporate all factors that have a material impact on returns, be they financial, environmental, social, or governance-related.
Und institutionelle Anleger müssen sich um eine breitere Auslegung der Treuepflicht bemühen, die sich auf Langfristigkeit konzentrieren und sämtliche Faktoren mit Auswirkungen auf Renditen berücksichtigen sollte, ungeachtet ob diese finanzieller, ökologischer oder sozialer Natur sind oder im Zusammenhang mit Governance stehen.
News-Commentary v14

The SEC may bring enforcement action against a person for buying or selling securities on the basis of material, non-public information obtained or used in violation of a fiduciary duty or a duty of trust or confidence, or for communicating such information in violation of a duty (Section 17(a) of the Securities Act and Section 10(b) and Rule 10b-5 of the Exchange Act).
Die SEC kann Durchsetzungsmaßnahmen gegen eine Person erlassen, die Wertpapiere auf Basis wesentlicher nicht öffentlicher Informationen gekauft oder verkauft hat, welche sie durch Verletzung einer treuhänderischen Pflicht, einer Treuepflicht oder einer Geheimhaltungspflicht erlangt oder genutzt hat, oder die solche Informationen in Verletzung einer Pflicht weitergeleitet hat (Section 17(a) des Wertpapiergesetzes sowie Section 10(b) und Rule 10b-5 des Börsengesetzes).
DGT v2019

Notwithstanding any other provisions of this Agreement, a Party shall not be prevented from taking measures for prudential reasons, including for the protection of investors, depositors, policy holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier, or to ensure the integrity and stability of the financial system.
Unbeschadet anderer Bestimmungen dieses Abkommens ist eine Vertragspartei nicht daran gehindert, aus aufsichtsrechtlichen Gründen, einschließlich des Schutzes von Investoren, Einlegern, Versicherungsnehmern oder von Personen, denen gegenüber ein Erbringer von Finanzdienstleistungen treuhänderische Pflichten hat, oder zur Gewährleistung der Integrität und Stabilität des Finanzsystems Maßnahmen zu treffen.
DGT v2019

Well, technically, it's the company's money, and now that I'm on the board, I have a fiduciary duty to the stockholders.
Nun, technisch gesehen ist es das Geld der Firma, und jetzt wo ich im Vorstand bin, habe ich eine Fürsorgepflicht gegenüber der Aktionäre.
OpenSubtitles v2018

The above described conduct, either independently or in conjunction with each other, constitutes a breach of the fiduciary duty owed to P laintiffs by WATCHTOWER DEFENDANTS.
Das oben beschriebene Verhalten bildet entweder unabhängig oder gemeinschaftlich einen eine Verletzung der den Klägern von den WACHTTURM-BEKLAGTEN geschuldeten treuhänderischen Pflicht.
ParaCrawl v7.1

In September 1994, Claimant had filed for arbitration pursuant to the rules of the National Association of Securities Dealers Act (NASD) against Stratton Oakmont, claiming common law fraud, breach of fiduciary duty, negligence, RICO violations, Federal and State violations such as trading, and also requesting punitive damages.
Im September 1994, Berechtigte hatte für Schiedsverfahren nach den Regeln der National Association of Securities Dealers Act eingereicht (NASD) gegen Stratton Oakmont, behaupten, Gewohnheitsrecht Betrug, Verletzung der Treuepflicht, Fahrlässigkeit, RICO Verletzungen, Bundes- und Landesverletzungen wie Handel, und Anfordern auch punitive damages.
ParaCrawl v7.1

Finally, the plaintiffs argue, in reliance on Marquay v. Eno, that Watchtower and Wilton Congregation owed them a fiduciary duty of care when the elders became aware of the purported abuse by their father.
Schließlich argumentieren die Klägerinnen mit Berufung auf Marquay gegen Eno, dass Watchtower und Versammlung Wilton ihnen eine Fürsorgepflicht schuldeten, als als den Ältesten der vorgetragene Missbrauch durch ihren Vater bekannt wurde.
ParaCrawl v7.1

Occupational safety is a component of the fiduciary duty of the management to protect employees from work-related injuries and impairments to their health.
Der Arbeitsschutz ist Bestandteil der Fürsorgepflicht des Managements und schützt die Mitarbeiter vor arbeitsbedingten Verletzungen und gesundheitlichen Beeinträchtigungen.
ParaCrawl v7.1

We take our fiduciary duty seriously, recognizing that our reputation is our most valuable asset.
Wir nehmen unsere Fürsorgepflicht ernst, weil wir wissen, dass unser Ruf ein wertvolles Kapital darstellt.
ParaCrawl v7.1

When the continued adherence to this position would have jeopardized the entire settlement, unfortunately the board was required to move away from its proposal regarding art classes to ensure that it honored its fiduciary duty to the taxpayers of Roselle Park to obtain a reasonable settlement.
Wenn die fortgesetzte Einhaltung würde diese Position die gesamte Siedlung gefährdet hat, leider wurde der Vorstand verpflichtet, von ihrem Vorschlag in Bezug auf Kunstklassen wegzubewegen, um sicherzustellen, dass sie ihre Fürsorgepflicht gegenüber den Steuerzahlern von Roselle Park geehrt, eine angemessene Lösung zu erhalten.
ParaCrawl v7.1