Translation of "Fight for" in German

That is why we must fight for planning and development policies which are directed at the public good.
Darum müssen wir für Planungs- und Entwicklungsstrategien zum Wohle der Öffentlichkeit kämpfen.
Europarl v8

We must fight for freedom of the media - in Hungary and elsewhere, too.
Wir müssen für die Medienfreiheit kämpfen - in Ungarn und auch anderswo!
Europarl v8

We will continue to fight for a better economic package.
Wir werden weiter um ein besseres Wirtschaftspaket kämpfen.
Europarl v8

We came to Kyoto to fight for the climate.
Wir sind nach Kyoto gegangen, um für das Klima zu kämpfen.
Europarl v8

We must insist and fight for this to change.
Wir müssen beharrlich bleiben und dafür kämpfen, daß dies geändert wird.
Europarl v8

I will fight for the future of their jobs.
Ich werde für die Zukunft ihrer Arbeitsplätze kämpfen.
Europarl v8

The fight for human and civil rights has always been at the heart of my activity.
Der Kampf für Menschen- und Bürgerrechte hat immer im Mittelpunkt meiner Tätigkeit gestanden.
Europarl v8

Please fight for a financial transactions tax.
Bitte kämpfen Sie für eine Finanztransaktionssteuer.
Europarl v8

However, we must both fight for a strong Europe.
Aber wir müssen beide für ein starkes Europa kämpfen.
Europarl v8

We identify ourselves with the Renault employees' fight for their right to work.
Wir solidarisieren uns mit dem Kampf der Renault-Arbeiter für ihr Recht auf Arbeit.
Europarl v8

Mr President, the European Parliament must fight for its democratic rights.
Herr Präsident, das Europäische Parlament muß um seine demokratischen Rechte kämpfen.
Europarl v8

We shall have to fight for these rights.
Wir werden um diese Rechte kämpfen müssen.
Europarl v8

We must fight for this progressive line.
Wir müssen für diese progressive Linie kämpfen.
Europarl v8

We will then fight for a progressive Stockholm Programme and progressive legislation.
Wir werden dann für ein progressives Stockholmer Programm und eine progressive Gesetzgebung kämpfen.
Europarl v8

Twenty-one years ago, we were not required to fight for freedom.
Vor einundzwanzig Jahren mussten wir nicht für unsere Freiheit kämpfen.
Europarl v8

Well, Mr President, we must fight for a new identity.
Nun, Herr Präsident, wir müssen für eine neue Identität kämpfen.
Europarl v8

And we shall have to fight for that new element.
Und um dieses Neue werden wir kämpfen müssen.
Europarl v8

That is an insult to those who fight for freedom and democracy.
Dies ist eine Verhöhnung derjenigen, die für Freiheit und Demokratie kämpfen.
Europarl v8

I believe it is still possible, and we will fight for it.
Ich glaube, das ist noch möglich, und wir werden darum kämpfen.
Europarl v8

It is an enormous market, but we should fight for our principles.
China ist ein riesengroßer Markt, aber wir sollten für unsere Prinzipien kämpfen.
Europarl v8

The European Parliament will continue to fight for the protection of both farmers and consumers.
Das Europäische Parlament wird weiter für den Schutz der Landwirte und Verbraucher kämpfen.
Europarl v8

Even in times of crisis let us fight for equal conditions in equivalent situations!
Wir sollten selbst in Krisenzeiten für gleichwertige Bedingungen in gleichen Situationen kämpfen!
Europarl v8

Stand up and fight for democracy once again.
Stehen Sie auf, und kämpfen Sie noch einmal für die Demokratie.
Europarl v8

We had to fight for this, but it has been achieved.
Wir haben hart dafür kämpfen müssen, aber nun ist es realisiert.
Europarl v8