Translation of "Fighting for" in German

In Libya, people who are fighting for their country's freedom are being killed.
In Libyen werden Menschen getötet, die für die Freiheit ihres Landes kämpfen.
Europarl v8

We are fighting for human rights and these human rights are being violated in Guantánamo.
Wir kämpfen für Menschenrechte und diese Menschenrechte werden in Guantánamo verletzt.
Europarl v8

So there is no Community instrument for fighting asymmetric imbalances.
Es gibt also kein Instrument zur Bekämpfung unregelmäßig auftretender Ungleichgewichte.
Europarl v8

Let the predators fighting for their prey begin!
Und damit haben wir den Streit um die Verteilung der Beute!
Europarl v8

We are fighting for a similarly positive status for the fisheries sector, too.
Auch bei der Fischerei kämpfen wir um einen derartigen positiven Stellenwert.
Europarl v8

Today the noblest Belarusians are fighting for human rights, for democracy, for religious freedom.
Heute kämpfen die edelsten Belarussen für Menschenrechte, Demokratie und Religionsfreiheit.
Europarl v8

We have been fighting for 100 years now to combat unfair and groundless discrimination.
Wir führen nun seit 100 Jahren einen Kampf gegen ungerechte und unbegründete Diskriminierung.
Europarl v8

That is something that we in the Danish Liberal Party have been fighting for for a very long time.
Dafür kämpfen wir in der Liberalen Partei Dänemarks schon seit Langem.
Europarl v8

Another girl, Veronica, is fighting for her life as we speak.
Ein anderes Mädchen, Veronica, kämpft in diesen Stunden ums Überleben.
Europarl v8

The Sakharov prize was an award for fighting terrible systems of bondage.
Der Sacharow-Preis war eine Auszeichnung für den Kampf gegen mörderische Systeme der Unfreiheit.
Europarl v8

We are fighting for access to safe drinking water and sanitation for all.
Wir kämpfen um den Zugang zu sicherem Trinkwasser und sicheren Sanitäreinrichtungen für alle.
Europarl v8

Parliament is fighting for its competence not for the sake of this House's pride and glory.
Das Parlament kämpft nicht seines Stolzes und Ruhmes wegen um seine Befugnisse.
Europarl v8

Flawed ought to be repaired, and that is what we are fighting for now.
Fehler sollten behoben werden und dafür kämpfen wir jetzt.
Europarl v8

For many years, we have been fighting for the introduction of a tax on financial transactions.
Wir kämpfen seit vielen Jahren für die Einführung einer Finanztransaktionssteuer.
Europarl v8

The European Parliament has been fighting for this for years.
Seit Jahren setzt sich das Europäische Parlament für eine solche Politik ein.
Europarl v8

Akin Birdal and his organisation are fighting for this too.
Auch dafür kämpfen Akin Birdal und seine Organisation.
Europarl v8

We need a long-term strategy for fighting poverty as an integral part of EU policy.
Wir brauchen eine langfristige Strategie zur Bekämpfung der Armut als Bestandteil der EU-Strategie.
Europarl v8

We in our group are not looking for problems, but fighting for solutions.
Wir und unsere Fraktion suchen keine Probleme, sondern kämpfen für Lösungen.
Europarl v8

I have been fighting for these issues for years here in the European Parliament.
Ich setze mich seit Jahren hier im Europäischen Parlament für diese Themen ein.
Europarl v8