Translation of "File maintenance" in German

All maintenance shall be undertaken in accordance with the maintenance file applicable to the rolling stock.
Alle Instandhaltungsarbeiten müssen nach den für diese Fahrzeuge geltenden Instandhaltungsunterlagen vorgenommen werden.
DGT v2019

The maintenance file shall be managed in accordance with the provisions specified in this TSI.
Die Instandhaltungsunterlagen müssen gemäß den Bestimmungen in dieser TSI verwaltet werden.
DGT v2019

The maintenance file shall be composed of
Die Instandhaltungsunterlagen müssen aus folgenden Teilen bestehen:
DGT v2019

In clause 4.2.10.3 ‘Management of the maintenance file’, fourth paragraph, the first indent is deleted.
Nummer 4.2.10.3 „Verwaltung der Instandhaltungsunterlagen“ vierter Absatz erster Gedankenstrich wird gestrichen.
DGT v2019

The maintenance description file describes how maintenance activities can be conducted.
In den Instandhaltungsaufzeichnungen wird beschrieben, wie die Instandhaltung durchgeführt werden kann.
DGT v2019

All maintenance shall be undertaken in accordance with the Maintenance File applicable to the Rolling Stock.
Alle Instandhaltungsarbeiten müssen nach den für die Fahrzeuge geltenden Instandhaltungsunterlagen vorgenommen werden.
DGT v2019

The Maintenance File must be managed in accordance with the provisions specified in this TSI.
Die Instandhaltungsunterlagen müssen im Einklang mit den Bestimmungen dieser TSI geführt werden.
DGT v2019

The maintenance file is composed of:
Die Instandhaltungsunterlagen bestehen aus folgenden Teilen:
DGT v2019

The present article gives the criteria to verify the maintenance file.
Der vorliegende Artikel enthält die Kriterien, die für die Überprüfung der Instandhaltungsunterlagen angewendet werden.
DGT v2019

These limit values shall be taken as design values and shall be stated as in-service limit values in the maintenance file described in Section 4.5.
Diese Grenzwerte sind als Konstruktionswerte zu verwenden und in den Instandhaltungsunterlagen gemäß Abschnitt 4.5 als Betriebsgrenzwerte anzugeben.
DGT v2019

After delivery of the rolling stock by the supplier, and acceptance thereof, a single entity shall assume responsibility for the management of changes affecting the design integrity, for the maintenance of the rolling stock and for the management of the maintenance file.
Nach Auslieferung der Fahrzeuge durch den Lieferanten und deren Abnahme muss einer Stelle die Verantwortung für das Management von Änderungen mit Auswirkungen auf die Konstruktionsübereinstimmung, für die Instandhaltung der Fahrzeuge und für die Verwaltung der Instandhaltungsunterlagen übertragen werden.
DGT v2019

The rolling stock register shall state the entity responsible for the maintenance of the rolling stock and the management of the maintenance file.
Die für die Instandhaltung der Fahrzeuge und für die Verwaltung der Instandhaltungsunterlagen zuständige Stelle ist im Fahrzeugregister einzutragen.
DGT v2019

Name and department of the manufacturer and/or the railway undertaking responsible for the maintenance file.
Name und Abteilung des Herstellers und/oder des Eisenbahnunternehmens, der/das für die Instandhaltungsunterlagen zuständig ist;
DGT v2019

The maintenance file shall be supplied with the first train or vehicle of a series, either by the manufacturer or/and the railway undertaking and submitted to the processes as specified in clause 6.2.4 of this TSI, before putting into service.
Die Instandhaltungsunterlagen sind vom Hersteller und/oder vom Eisenbahnunternehmen zusammen mit dem ersten ausgelieferten Zug oder Fahrzeug einer Serie zu liefern, wobei die Unterlagen vor der Inbetriebnahme des Zuges oder Fahrzeugs das in Abschnitt 6.2.4 dieser TSI angegebene Verfahren durchlaufen müssen.
DGT v2019

After putting the first train or vehicle of a series into service the railway undertaking is responsible for the management of the maintenance file appertaining to rolling stock for which it has management responsibility relative to the provisions specified within this TSI.
Nach Inbetriebnahme des ersten Zuges oder Fahrzeugs einer Serie ist das Eisenbahnunternehmen für die Verwaltung der Instandhaltungsunterlagen für die Fahrzeuge verantwortlich, für die es die Betreuungsverantwortung nach den Bestimmungen dieser TSI trägt.
DGT v2019

This includes a process of regular review of the maintenance file to ensure compliance with the essential requirements.
Hierzu zählt eine regelmäßige Überprüfung der Instandhaltungsunterlagen, um sicherzustellen, dass die grundlegenden Anforderungen erfüllt sind.
DGT v2019