Translation of "Filled" in German

The fishing logbook shall be filled in legibly, in block capitals, and signed by the master.
Das Fischereilogbuch wird leserlich in Großbuchstaben ausgefüllt und vom Kapitän unterzeichnet.
DGT v2019

Any vacancy shall be filled in the manner prescribed for the initial appointment.
Frei gewordene Sitze werden in der für die erste Bestellung vorgeschriebenen Weise besetzt.
DGT v2019

The two highest posts in the EU have been filled.
Die zwei höchsten Posten in der EU wurden besetzt.
Europarl v8

Certainly, there are some gaps, but they can be filled.
Gewiß gibt es Lücken, aber die können korrigiert werden.
Europarl v8

Where the box is not completely filled, a horizontal line shall be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through.
Werden die Formblätter handschriftlich ausgefüllt, so erfolgt dies mit Tinte in Druckschrift.
DGT v2019

This loophole was filled by the draft Constitution.
Diese Lücke war durch die Verfassung geschlossen worden.
Europarl v8

We must admit it and ensure that it is filled.
Wir müssen dies anerkennen und sicherstellen, dass es gefüllt wird.
Europarl v8

I must admit that I have not all that often filled up a washing machine.
Zugegebenerweise habe ich noch nicht allzu oft in meinem Leben Waschmaschinen gefüllt.
Europarl v8

The gaps ascertained by the Commission must be filled.
Die von der Kommission festgestellten Lücken müssen geschlossen werden.
Europarl v8