Translation of "Filling rate" in German

Such continuous venting may increase the filling rate during bagging.
Durch die ständige Entlüftung kann die Füllrate beim Abfüllen erhöht werden.
EuroPat v2

The indexed operation of such a rotary packaging machine attains an increased filling rate.
Durch den getakteten Betrieb einer solchen rotierbaren Packmaschine wird eine höhere Abfüllrate erzielt.
EuroPat v2

Moreover, the filling rate is increased, which permits high throughputs.
Zudem ist die Füllgeschwindigkeit erhöht, was hohe Durchsätze ermöglicht.
EuroPat v2

Such continuous venting may increase the filling rate in operation.
Durch die ständige Entlüftung kann die Füllrate beim Abfüllen erhöht werden.
EuroPat v2

In case of a low filling rate the afore-mentioned steps 3 are repeated.
Im Falle einer geringen Füllrate werden die vorstehenden Schritte 3 wiederholt.
EuroPat v2

In the invention, high air permeability is provided, in order to achieve a high filling rate.
Zum einen soll eine hohe Luftdurchlässigkeit gegeben sein, um eine hohe Füllgeschwindigkeit zu erreichen.
EuroPat v2

Thus, a high filling rate is provided while one closing device only is required for a number of filling spouts.
So wird bei hoher Abfüllrate nur eine Verschließeinrichtung für eine Anzahl von Füllstutzen benötigt.
EuroPat v2

In all the configurations it is preferred for the filling rate of the filling process to be controlled variably.
In allen Ausgestaltungen ist es bevorzugt, dass die Füllgeschwindigkeit des Füllvorgangs variabel gesteuert wird.
EuroPat v2

The tinkerers thus discovered that a higher filling rate was achievable at lower temperatures.
Dabei entdeckten die Tüftler, dass bei niedrigeren Temperaturen eine höhere Füllgeschwindigkeit möglich war.
ParaCrawl v7.1

At the cut-off position, the filling rate at a differential pressure of 700 kPa shall not exceed 500 cm3/minute.
In der Schließstellung darf die Füllgeschwindigkeit bei einem Differenzdruck von 700 kPa nicht über 500 cm3/min liegen.
DGT v2019

The filling rate can be substantially increased if the filling of the gripped bag can be initiated as soon as the filling hopper halves have been spread apart and it is not necessary to wait after the spreading of the filling hopper halves until the feed passage leading to the filling pipe has been cleared.
Weiterhin lässt sich die Füllgeschwindigkeit wesentlich erhöhen, wenn mit der Füllung des angeklemmten Sackes sofort mit der Öffnung der Fülltrichterhälften begonnen werden kann und nicht erst gewartet werden muss, bis nach dem Spreizen der Fülltrichterhälften der Zulauf zu dem Einfüllstutzen freigegeben wird.
EuroPat v2

In multicavity molds with several, also differing mold volumes, the filling rate can be regulated by variation of the nozzle dimensions or the nozzle opening.
Bei Mehrfachwerkzeugen mit mehreren, auch unterschiedlichen Formnestvolumina, kann die Füllgeschwindigkeit durch Variation der Düsenabmessungen bzw. der Düsenöffnung reguliert werden.
EuroPat v2

Actually, knowing the density of batch 4, it is possible to calculate filling rate Tr for a tank 2 having a known capacity.
Wenn die Volumsmasse der Charge 4 bekannt ist, ist es folglich im Prinzip möglich, die Füllmenge T r für einen Bottich 2 mit einem bekannten Fassungsvermögen zu bestimmen.
EuroPat v2

The filling wires are of suitable size with a corresponding cross-section according to the desired filling rate of the wire jointed-band.
Die Führungsdrähte haben eine geeignete Größe und einen entsprechenden Querschnitt, je nach dem gewünschten Füllgrad des Drahtgliederbandes.
EuroPat v2

Another important disadvantage would be that only the plugging wires could be used for the filling wires which would result in only a certain filling rate.
Zum anderen hätte diese Verfahrensweise den wichtigen Nachteil, daß man nur die Steckdrähte für die Fülldrähte verwenden könnte, so daß sich nur ein bestimmter Füllgrad ergeben würde.
EuroPat v2

At the beginning of each pressing cycle C, it is advantageous to determine filling rate Tr of tank 2 of press 1.
Zu Beginn jedes Presszyklus C ist es wichtig, die Füllmenge T, des Bottichs 2 der Presse 1 zu bestimmen.
EuroPat v2

Thus, according to a characteristic of the invention, the determination of filling rate Tr mainly consists in measuring, at the beginning of a pressing cycle C, the injection period of pressurized fluid necessary to attain pressure stage Pn of smaller value.
Nach einem Merkmal der Erfindung beruht die Bestimmung der Füllmenge T, im wesentlichen ebenso darauf, zu Beginn eines Presszyklus C die Dauer der Druckflüssigkeitszufuhr zu messen, die erforderlich ist, um die Druckstufe P n mit dem geringsten Wertes zu erreichen.
EuroPat v2

The fluid supply conditions as well as the capacity of tank 2 being known, it is then possible to calculate filling rate Tr.
Wenn die Bedingungen der Flüssigkeitsversorgung wie auch das Fassungsvermögen des Bottichs 2 bekannt sind, ist also eine Berechnung der Füllmenge T, möglich.
EuroPat v2

According to a variant embodiment of the invention, the determination of filling rate Tr mainly consists in measuring the variation of weight at the level of tank 2 resulting from loading the latter with materials to be pressed.
Gemäss einer abgeänderten Durchführung der Erfindung beruht die Bestimmung der Füllmenge T r im wesentlichen auf der Messung der Gewichtsschwankung in gleicher Höhe des Bottichs 2, die sich aus dem Beladen des Bottichs mit Pressgut ergibt.
EuroPat v2

According to another characteristic of the invention, the operation of stirring pressed materials, after decompression of tank 2 of press 1, consists in driving said tank 2 in rotation for a whole number of turns T, said number of turns T being a function, on the one hand, of pressure stage PM attained before the decompression, and on the other hand, of measured filling rate Tr and, finally of value K set before the beginning of pressing cycle C. Thus, number of turns T can be calculated, for example, by the following formula:
Gemäss einem anderen Merkmal der Erfindung beruht der Vermischungsvorgang des Pressguts nach der Druckminderung des Bottichs 2 der Presse 1 darauf, den Bottich 2 für eine Anzahl von ganzen Drehungen T in Rotation zu versetzen, wobei die Anzahl der Drehungen T einerseits von der Druckstufe P M abhängt, die vor der Druckminderung erreicht wurde, und andererseits von der gemessenen Füllmenge T, und schliesslich von dem Wert K, der vor Beginn des Presszyklus C festgesetzt wurde.
EuroPat v2

The restriction of the filling rate implies (according to the type of liquified gas) an unnecessary loss of up to 15%.
Die Einschränkung der Füllrate kann je nach Art des Flüssiggases einen Verlust an Füllrate bis zu 15 % bedeuten.
EuroPat v2