Translation of "Filter insert" in German

Consequently, the filter is to be a arranged larger with a completely engageable filter insert compared with the foregoing.
Dadurch ist das Filter gegenüber einem solchen mit vollständig beaufschlagbarem Filtereinsatz größer auszulegen.
EuroPat v2

This likewise contributes to easier installation of the filter insert.
Dies trägt ebenfalls zur einfacheren Montage des Filtereinsatzes bei.
EuroPat v2

The ends of the filter insert 16 are closed by end plates 19 and 20.
Die Stirnflächen des Filtereinsatzes 16 sind mit Endscheiben 19, 20 geschlossen.
EuroPat v2

This filter insert then often already has the necessary inherent stability.
Dieser Filtereinsatz besitzt dann oft bereits die geforderte Eigenstabilität.
EuroPat v2

The stiffness of the pleat edges also gives satisfactory stability to filter insert 4.
Die Steifigkeit der Faltkanten verleiht der Filtereinlage 4 eine gute Stabilität.
EuroPat v2

The completed filter insert 4 is pushed into the magazine 32.
Die fertige Filtereinlage 4 wird in das Magazin 32 hineingedrückt.
EuroPat v2

Of course, when the filter insert is installed, this oil drain must be sealed shut.
Selbstverständlich muß diese Ölabflußbohrung bei eingebautem Filtereinsatz dicht verschlossen sein.
EuroPat v2

The bottom 26 of the filter insert 8 is in the shape of a circular disc.
Der Boden 26 des Filtereinsatzes 8 hat die Form einer Kreisscheibe.
EuroPat v2

A plurality of discharge openings can possibly also be provided in the wall of the filter insert.
Gegebenenfalls können auch mehrere Ablauföffnungen in der Wandung des Filtereinsatzes vorgesehen sein.
EuroPat v2

On the other hand, the filter insert can be connected to the support frame.
Andererseits kann der Filtereinsatz mit dem Stützgestell fest verbunden sein.
EuroPat v2

In this configuration, the filter insert 2 a is also tightly surrounded at its exterior.
Auch bei dieser Ausführungsform wird der Filtereinsatz 2a von außen dicht umschlossen.
EuroPat v2

During an accordion-type folding of the filter medium, these glue beads form the lateral sealing of the filter insert.
Beim zick-zack-förmigen Falten des Filtermittels bilden diese Leimraupen die seitliche Abdichtung des Filtereinsatzes.
EuroPat v2

The filter insert 11 is provided with a surrounding PUR foam seal 12.
Der Filtereinsatz 11 ist mit einer umlaufenden PUR-Schaum-Dichtung 12 versehen.
EuroPat v2

For exchanging the filter insert the lower tubular housing part can be withdrawn.
Zum Wechsel des Filtereinsatzes läßt sich der untere rohrförmige Gehäuseteil abziehen.
EuroPat v2

In this way, a force-keyed connection is achieved, and the filter insert is axially secured.
Hierbei wird eine kraftschlüssige Verbindung erzielt und der Filtereinsatz axial abgesichert.
EuroPat v2

In this type of seal, a change in axial length of the filter insert plays an insignificant role.
Bei dieser Dichtungsart spielt eine axiale Lageänderung des Filtereinsatzes eine unerhebliche Rolle.
EuroPat v2

Also, the filter insert does not require any additional structural elements.
Auch der Filtereinsatz benötigt keine zusätzlichen konstruktiven Elemente.
EuroPat v2

The filter insert is contained in this supporting body.
In diesem Stützkörper ist der Filtereinsatz eingefügt.
EuroPat v2

The invention also relates to a filter insert having the features of one of the preceding claims.
Die Erfindung betrifft weiterhin einen Filtereinsatz mit den Merkmalen eines der vorstehenden Ansprüche.
EuroPat v2