Translation of "Filter loading" in German

The recommended minimum filter loading must be 0,5 mg/1075 mm2 stain area.
Die empfohlene minimale Filterbeladung beträgt 0,5 mg/1075 mm2 wirksamer Filterbereich.
DGT v2019

For larger filter sizes, the minimum filter loading shall be 0,065 mg/1000 mm² filter area.
Für größere Filter beträgt die minimale Filterbeladung 0,065 mg/1000 mm² Filterbereich.
TildeMODEL v2018

The recommended minimum filter loading shall be 0,5 mg/1 075 mm2 stain area.
Die empfohlene minimale Filterbeladung beträgt 0,5 mg/1 075 mm2 wirksamer Filterbereich.
TildeMODEL v2018

Filter loading is determined by determining the pressure drop at the filter.
Zur Bestimmung der Filterbelastung wird der Druckabfall am Filter bestimmt.
EuroPat v2

When a diesel particulate filter is used, exhaust backpressure generally rises as filter loading increases.
Bei Verwendung eines Dieselpartikelfilters steigt im allgemeinen mit zunehmender Filterbeladung der Abgasgegendruck.
EuroPat v2

With a decrease in filter surface loading rate a longer filter life is reached.
Mit der Senkung der Filterflächenbelastung wird eine längere Standzeit des Filters erreicht.
ParaCrawl v7.1

Should the volume of flow change unacceptably as a result of excessive filter loading, the test shall be stopped.
Wenn die Durchflussmenge sich wegen einer hohen Filterbeladung unzulässig verändert, muss die Prüfung abgebrochen werden.
DGT v2019

These concepts function satisfactorily whenever the regeneration is triggered at an optimum filter loading level.
Diese Konzepte funktionieren immer dann zufriedenstellend, wenn die Regeneration bei einer optimalen Filterbeladung gezündet wird.
EuroPat v2

For the multiple filter method, the recommended minimum filter loading for the sum of all filters shall be the product of the appropriate value above and the square root of the total number of modes.
Bei der Mehrfachfiltermethode wird als minimale Filterbeladung das Produkt aus dem entsprechenden obigen Wert und der Quadratwurzel der Gesamtzahl der Prüfphasen empfohlen.
DGT v2019

If the average weight of the reference filters (reference filter pairs) changes between sample filter weighings by more than ± 5 per cent (± 7,5 per cent for the filter pair respectively) of the recommended minimum filter loading (paragraph 4.1.5.), then all sample filters must be discarded and the emissions test repeated.
Wenn sich das Durchschnittsgewicht der Vergleichsfilter(-paare) zwischen den Wägungen der Probenahmefilter um mehr als ± 5 % (± 7,5 % je Filterpaar) der empfohlenen minimalen Filterbeladung (Absatz 4.1.5) ändert, sind alle Probenahmefilter zu entfernen, und die Abgasemissionsprüfung ist zu wiederholen.
DGT v2019

If the average weight of the reference filters (reference filter pairs) changes between sample filter weighings by more than ± 5% (± 7,5% for the filter pair respectively) of the recommended minimum filter loading (section 4.1.5.), then all sample filters shall be discarded and the emissions test repeated.
Wenn sich das Durchschnittsgewicht der Vergleichsfilter(-paare) zwischen den Wägungen der Probenahmefilter um mehr als ± 5 % (± 7,5 % je Filterpaar) der empfohlenen minimalen Filterbeladung (Abschnitt 4.1.5) ändert, sind alle Probenahmefilter zu entfernen, und die Abgasemissionsprüfung ist zu wiederholen.
TildeMODEL v2018

This avoids a critical filter loading with soot, which can lead to filter damage during burning off.
Dadurch wird eine kritische Filterbeladung mit Ruß, die beim Abbrennen zu einer Filterschädigung führen kann, vermieden.
EuroPat v2

For running practice, this means that the filter regeneration range is reached very much more frequently and a critical filter loading can be avoided.
Für die Fahrpraxis bedeutet dies, daß der Filterregenerationsbereich sehr viel häufiger erreicht wird und sich eine kritische Filterbeladung vermeiden läßt.
EuroPat v2

It has now been found that the technical problem described above can be solved in a surprisingly simple manner if, in mixed bed filters with internal regeneration, after separation of the exhausted resin mass into cation exchanger and anion exchanger and regeneration and washing out of the two components, the exchanger layer in the region of the cation exchanger/anion exchanger interface is removed from the filter in particular selectively and without the adjacent ion exchanger layers being whirled, only then the cation exchanger remaining in the filter is mixed with the anion exchanger remaining in the filter for the loading stage, the loading stage is carried out, the ion exchanger mass removed from the filter is added to the exhausted ion exchanger mass before or during the separation into the components and, when the separation has ended, the work cycle is started again with regeneration of the cation exchanger and anion exchanger.
Es wurde nun gefunden, daß man das vorstehend aufgezeigte technische Problem in überraschend einfacher Weise dadurch lösen kann, wenn man in Mischbettfiltern mit interner Regeneration nach dem Auftrennen der erschöpften Harzmasse in Kationen- und Anionenaustauscher und Regenerieren und Auswaschen der beiden Komponenten -die-im Bereich der Grenzfläche Katiopenaustauscher/Anionenaustauscher befindliche Austauscherschicht aus dem Filter entfernt, und zwar selektiv und ohne Verwirbelung der angrenzenden Ionenaustauscherschichten, erst dann den im Filter verbliebenen Kationenaustauscher mit dem im Filter verbliebenen Anionenaustauscher für den Beladungsschritt mischt, den Beladungsschritt durchführt, dann die aus dem Filter entfernte Ionenaustauschermasse der er schöpften Ionenaustauschermasse vor oder während der Auftrennung in die Komponenten zusetzt und nach erfolgter Auftrennung den Arbeitszyklus erneut mit der Regeneration von Kationen- und Anionenaustauscher beginnt.
EuroPat v2

With increasing filter loading, the exhaust gas back-pressure rises steeply and impairs the combustion behavior and the power of the engine to considerable extent.
Mit einer zunehmenden Filterbeladung steigt der Abgasgegendruck stark an und beeinträchtigt in einem erheblichen Maße das verbrennungsverhalten und die Leistung des Motors.
EuroPat v2

A disadvantage of the known exhaust gas filters is that the gas back pressure in the filter can vary greatly as a function of the filter loading.
Nachteilig bei den bekannten Abgasfiltern ist, daß der Gasgegendruck in dem Filter in Abhängigkeit von der Filterbeladung stark schwanken kann.
EuroPat v2

The soot collected in the filter, at a loading of up to 8 grams of soot per liter of filter volume burns within a few minutes, which results in incomplete oxidation of the soot particles and in substantial CO emissions.
Dabei verbrennt der im Filter gesammelte Ruß mit einer Beladung von bis zu 8 g Ruß pro Liter Filtervolumen innerhalb weniger Minuten, was als Folge zu einer unvollständigen Oxidation der Rußpartikel und zu erheblichen CO-Emissionen führt.
EuroPat v2

Therefore, there is a risk of foreign bodies or dirt particles entering the gas lines of the vehicle during fuelling, which can lead to excessive filter loading or even to inoperability.
Daher kann es dann bei der Betankung zur Einbringung von Fremdkörper oder Schmutzpartikeln in die Gasleitungen des Fahrzeuges kommen, was zur übermäßigen Filterbelastung oder gar zur Funktionsunfähigkeit führen kann.
EuroPat v2

Irrespective of the choice of the regeneration method performed, a thermal regeneration of course has to be carried out only when a certain load condition of the particle filter has been reached, in which either the filter has lost its effectiveness or in which the exhaust gas back pressure produced by the clogged filter has a disadvantageous effect on the engine power, or in which the filter, by further loading thereof, would be thermally destroyed during the next regeneration due to the heat set free in the combustion of soot.
Unabhängig von der Wahl des durchgeführten Regenerierungsverfahrens ist es natürlich nur dann erforderlich, eine thermische Regeneration durchzuführen, wenn ein bestimmter Beladungszustand des Partikelfilters erreicht ist, bei dem entweder die Wirksamkeit des Filters nicht mehr gegeben ist, oder der durch den zugesetzten Filter entstehende Abgasgegendruck sich nachteilig auf die Motorleistung auswirkt, oder der Filter durch weitere Beladung bei der nächsten Regeneration aufgrund der bei der Rußverbrennung frei werdenden Wärme thermisch zerstört werden würde.
EuroPat v2

The filters according to the invention for the first time open up the possibility of using any desired combination of adsorbents in a counter-current adsorption filter in which loading is effected in upward flow and regeneration in downward flow.
Die erfindungsgemäßen Filter eröffnen erstmals die Möglichkeit, in einem Gegenstrom-Adsorptionsfilter, bei dem Beladen im Aufwärts- und Regenerieren im Abwärtsstrom erfolgen, beliebige Adsorptionsmittelkombinationen einzusetzen.
EuroPat v2

As a result, with a comparatively compact construction, it is possible to obtain a very high absorption capacity of the filter, so that even with relatively high filter loading, an adequate filter permeability for maintaining the ventilation of the dispenser is ensured.
Dadurch kann bei kompakter Bauweise eine sehr hohe Aufnahmekapazität des Filters erreicht werden, so daß auch bei verhältnismäßig hoher Filterbelastung noch eine ausreichende Filterdurchlässigkeit für die Aufrechterhaltung der Belüftung des Spenders sichergestellt ist.
EuroPat v2

Click to prevent the currently selected ISAPI filter from loading, but keep it in the filter list.
Klicken Sie hier, um zu verhindern, dass der ausgewählte ISAPI-Filter geladen wird, ihn aber in der Filterliste zu belassen.
ParaCrawl v7.1

The function my_versioned_url() will be used as filter for loading style sheets and scripts in the frontend and gets two parameter: the URL of the file to be loaded and an optional version number which WordPress will add as "ver" parameter to the URL.
Die Funktion my_versioned_url() wird als Filter für das Laden von Stylesheets und Scripten im Frontend verwendet und erhält zwei Parameter: die URL der zu ladenden Datei sowie optional die Angabe der Versionsnummer, die WordPress als "ver"-Parameter an die URL anhängt.
ParaCrawl v7.1

In order always to be able to reliably determine the loading of the particle filter with soot particles it is, however, necessary, on the one hand, to take into account the degree of depositing of ash on the particle filter and, on the other hand, also to take into account the regeneration of said filter in the loading model.
Um stets zuverlässig die Beladung des Partikelfilters mit Rußpartikeln bestimmen zu können, muss jedoch zum einen der Grad der Veraschung des Partikelfilters und zum anderen auch dessen Regeneration in dem Beladungsmodell berücksichtigt werden.
EuroPat v2

The loading model is then corrected both with respect to the aging of the oxidation catalyst and with respect to the depositing of ash on the particle filter so that very accurate loading values can be calculated for the particle filter using the loading model.
Das Beladungsmodell ist dann sowohl bezüglich der Alterung des Oxidationskatalysators als auch bezüglich der Veraschung des Partikelfilters korrigiert, sodass sehr genaue Beladungswerte für den Partikelfilter mithilfe des Beladungsmodells berechnet werden können.
EuroPat v2