Translation of "Fin seal" in German

By the application of heat, a strip-shaped sealed seam (fin seal) is then produced, which projects from the tubular package and extends parallel to the longitudinal axis of the tubing.
Durch Wärmeeinwirkung entsteht eine von der schlauchförmigen Verpackung abstehende, parallel zur Schlauchlängsachse sich erstreckende streifenförmige Siegelnaht ("fin seal").
EuroPat v2

Parting and grooving The robust and rigid CoroCut® 1-2 tools for seal fin grooving are developed for high-precision profiling of seal fin grooves in heat-resistant materials.
Die robusten und stabilen CoroCut® 1-2 Werkzeuge zum Einstechen von Dichtlippen sind für die hoch präzise Profilbearbeitung von Nuten für Dichtlippen in warmfesten Superlegierungen entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Sandvik Coromant is unveiling an extension to its popular CoroCut® 1-2 carbide and CBN-tipped grooving inserts designed specifically for seal fin machining in HRSA materials.
Sandvik Coromant, Weltmarktführer für Werkzeuge und Zerspanungslösungen, stellt eine Erweiterung seiner beliebten CoroCut® 1-2 Hartmetall- und CBN-bestückten Wendeschneidplatten vor, die speziell zum Einstechen von Dichtlippen in HRSA-Werkstoffen entwickelt wurde.
ParaCrawl v7.1

Whatever you are a group or individual, we will do our best to provide you with accurate and comprehensive message about Fin Seal Bag!
Was auch immer Sie als Gruppe oder Einzelperson sind, wir werden unser Bestes geben, um Ihnen genaue und umfassende Informationen über den Fin Seal Bag zu geben!
CCAligned v1

The sealing fins extend in the circumferential direction (vertically in FIG. 1).
Die Dichtrippen erstrecken sind in Umfangsrichtung (vertikal in Fig. 1).
EuroPat v2

The successively arranged sealing fins 7 may be described as a labyrinth seals.
Die hintereinander angeordneten Dichtfins 7 können als Labyrinthdichtung bezeichnet werden.
EuroPat v2

A sealing fin 7 engages into sealing segment 23 .
In das Dichtungssegment 23 greift ein Dichtfin 7 ein.
EuroPat v2

In an embodiment, the sealing fins extend at least substantially in the circumferential direction.
Die Dichtrippen erstrecken sich in einer Ausführung, wenigstens im Wesentlichen, in Umfangsrichtung.
EuroPat v2

Each seal member 18 is located opposite a sealing projection 14 (sealing fin) in radial direction RR.
Jeder Dichtungskörper 18 liegt in Radialrichtung RR gegenüber einem Dichtungsvorsprung 14 (Dichtfin).
EuroPat v2

Multiple sealing fins may be provided axially offset relative to one another, in order to implement a labyrinth seal.
Es können mehrere zueinander axial versetzt angeordnete Dichtfins vorgesehen sein, um eine Labyrinth-Dichtung zu realisieren.
EuroPat v2

Rotor component 12 has sealing projections 14, which may also be referred to as sealing fins.
Die Rotorkomponente 12 weist Dichtungsvorsprünge 14 auf, die auch als Dichtfins bezeichnet werden können.
EuroPat v2

They permit a reliable running in of rotor-side sealing tips or sealing fins and thus an effective seal.
Sie ermöglichen ein verlässliches Einlaufen von rotorseitigen Dichtspitzen bzw. Dichtfins und somit eine hohe Abdichtung.
EuroPat v2

The leakage flow is usually minimized by sealing fins which are arranged within the shroud cavity.
Die Leckageströmung wird üblicherweise durch Dichtspitzen, die innerhalb der Deckbandkavität angeordnet sind, klein gehalten.
EuroPat v2

Given the axial turbine according to German Letters Patent 27 45 130, the sealing fins (reference numeral 8) of the inner air seal are secured to the rotor (reference numeral 4), so that their dimensions or, respectively, dimensional deviations are dependent on the conditions at the rotor (temperature, speed).
Bei der Axialturbine gemäß der DE-PS sind die Dichtfins (Pos.8) der Inner Airseal" am Rotor (Pos.4) befestigt, so daß deren Maße bzw. Maßabweichungen von den Verhältnissen am Rotor (Temperatur, Drehzahl) abhängen.
EuroPat v2

The sealable outer layer A of the film seals not only with respect to itself (fin sealing) but also with respect to the nonsealable outer layer C (lap sealing).
Bei der Folie siegelt die siegelfähige Deckschicht A nicht nur gegen sich selbst (fin sealing), sondern auch gegen die nicht siegelfähige Deckschicht C (lap sealing).
EuroPat v2

The minimum sealing temperature for the lap sealing here is only about 10° C. higher than the fin-sealing temperature, and the reduction in the seal seam strength is not more than 0.3 N/15 mm.
Dabei ist die lap sealing Siegelanspringtemperatur gegenüber der fin sealing-Temperatur lediglich um ca. 10 °C nach oben verschoben und die Siegelnahtfestigkeit ist um nicht mehr als 0,3 N/15 mm verschlechtert.
EuroPat v2

Within the meaning of the present invention, the seal projections 25 and 26, which, as already mentioned, are configured as seal fins, are inclined or tilted in the axial direction toward a side of higher gas pressure.
Im Sinne der hier vorliegenden Erfindung sind die Dichtungsvorsprünge 25 und 26, die - wie bereits erwähnt - als Dichtfins ausgebildet sind, in axialer Richtung zu einer Seite höheren Gasdrucks hin geneigt bzw. schräggestellt.
EuroPat v2

The radial extension of the assembly pockets 19 depends on the inclination, or the radial gradation of the casing shroud segment or the rotor blade shroud 5 and the sealing fins 6, respectively, and may reach up to the inner contour of the turbine casing 1 to obtain maximum weight saving in this area.
Die radiale Ausdehnung der Montagetaschen 19 richtet sich nach der schrägen Anstellung bzw. der radialen Stufung des Gehäusedeckbandes bzw. des Schaufeldeckbandes 5 und der Dichtspitzen 6 und kann bis an die Innenkontur des Turbinengehäuses 1 reichen, um so in diesem Bereich eine maximale Gewichtseinsparung zu erzielen.
EuroPat v2

Seal fins, air seals or labyrinth seals as they are also called, are key features for the functionality of gas turbine engines and are commonly found on turbine wheels.
Dichtlippen, Luftstaudichtungen (Air Seals) oder Labyrinthdichtungen, wie sie auch genannt werden, sind häufig an Turbinenscheiben zu finden und stellen die Hauptmerkmale für die Funktion von Gasturbinentriebwerken dar.
ParaCrawl v7.1

The seal projections 25 and 26 are configured as so-called seal fins and are at a distance from each other in the axial direction of the compressor 10 .
Die Dichtungsvorsprünge 25 und 26 sind als sogenannte Dichtfins ausgebildet und in axialer Richtung des Verdichters 10 voneinander beabstandet.
EuroPat v2