Translation of "Final and conclusive" in German

In each case, Air Malta’s interpretations and applications shall be final and conclusive.
In jedem Fall sind die Auslegungen und Anwendungen von Air Malta endgültig und abschließend.
ParaCrawl v7.1

As a result, the dismissal of the action on grounds of want of jurisdiction became final and conclusive in so far as the action sought the payment of outstanding incidental charges and compensation for damage caused by the defendant.
Damit wurde die mit der fehlenden Zuständigkeit der deutschen Gerichte begründete Klagabweisung insoweit rechtskräftig, als die Klage auf Zahlung rückständiger Nebenkosten sowie auf Ersatz für die vom Beklagten verursachten Schä­den gerichtet war.
EUbookshop v2

What had happened was that the earlier, Israelite tradition had been expunged or cancelled, and in its place the Judaic racial law had assumed “final and conclusive form.”
Die frühere, israelitische Version des Gesetzes war gründlich gesäubert oder gar ausgelöscht worden, und an ihre Stelle war das judäische Rassengesetz in seiner „endgültigen und definitiven Form“ gerückt.
ParaCrawl v7.1

In the end this confirms, that the sculptor from Liguria, in a very near future will be ready and tested for more important orders for both private and publics works, final seal and logic, conclusive celebration of his skill.
Abschliessend sei angezeigt, dass der ligurische Bildhauer in unmittelbarer Zukunft fertig und reif sei für noch viel gewichtigere öffentliche und private Aufträge großer Werke als Besiegelung und logischer Vollzug seines Kunstwirkens.
ParaCrawl v7.1

Offsetting against our payment claims is only permissible in so far as the claims of the customer are undisputed or final and conclusive.
Die Aufrechnung gegen unsere Forderung ist nur zulässig, soweit die Forderung des Kunden unbestritten oder rechtskräftig festgestellt ist.
ParaCrawl v7.1

The Customer may only make a set-off if his counterclaim is undisputed or has become final and conclusive.
Eine Aufrechnung durch den Kunden ist ausgeschlossen, es sei denn, die Gegenforderung des Kunden ist unbestritten oder rechtskräftig festgestellt.
ParaCrawl v7.1

The decision of a majority of the Board of Directors, acting promptly upon such appeal, shall be final and conclusive.
Die Entscheidung einer Mehrheit des Vorstandes, die sofort über so eine Berufung entscheidet, ist endgültig und eindeutig.
ParaCrawl v7.1

Assumption of the trader’s obligations by the Dutch Thuiswinkel Organization will be suspended if, and in as far as, that binding advice is put before a law-court for verification within two months after the date of that advice, in accordance with the regulations of the Disputes Committee, and will lapse upon the court ruling becoming final and conclusive, whereby the court has declared that the binding advice has no binding effect.
Die Übernahme der Verbindlichkeiten des Unternehmers durch die „Nederlandse Thuiswinkel Organisatie“ wird ausgestellt, wenn die verbindliche Empfehlung innerhalb von zwei Monaten nach Ausstellungsdatum entsprechend den Bestimmungen der Schiedskommission dem Richter vorgelegt wurde und verfällt durch Inkrafttreten eines Urteils, in dem der Richter die verbindliche Empfehlung als hinfällig erklärt hat.
ParaCrawl v7.1

It appears as if Elihu's speech was also inspired as to content, and certainly this was true of God's final and conclusive word.
Es scheint als wäre Elihus Rede ebenfalls inhaltlich inspiriert und dies lässt sich ganz gewiss von Gottes abschließender Rede sagen.
ParaCrawl v7.1

Any calculations or determinations in respect of the Securities made by the Issuer or the Calculation Agent shall be made in good faith and in a commercially reasonable manner and shall (save in the case of manifest error) be final, conclusive and binding on the Securityholders.
Jegliche von der Emittentin oder der Berechnungsstelle in Bezug auf die Wertpapiere durchgeführten Berechnungen oder getroffenen Feststellungen erfolgen nach Treu und Glauben und in wirtschaftlich sinnvoller Weise und sind (außer in Fällen offenkundigen Irrtums) für die Wertpapierinhaber endgültig, abschließend und bindend.
ParaCrawl v7.1

The Customer may only make a set-off if his counterclaim is explicitly acknowledged by Cross in writing or has become final and conclusive.
Die Verrechnung durch den Kunden ist ausgeschlossen, es sei denn, die Gegenforderung des Kunden ist von Cross ausdrücklich schriftlich anerkannt oder rechtskräftig festgestellt.
ParaCrawl v7.1

Assumption of the trader's obligations by the Dutch Thuiswinkel Organization will be suspended if, and in as far as, that binding advice is put before a law-court for verification within two months after the date of that advice, in accordance with the regulations of the Disputes Committee, and will lapse upon the court ruling becoming final and conclusive, whereby the court has declared that the binding advice has no binding effect.2.
Die Übernahme der Verbindlichkeiten des Unternehmers durch die "Nederlandse Thuiswinkel Organisatie" wird ausgestellt, wenn die verbindliche Empfehlung innerhalb von zwei Monaten nach Ausstellungsdatum entsprechend den Bestimmungen der Schiedskommission dem Richter vorgelegt wurde und verfällt durch Inkrafttreten eines Urteils, in dem der Richter die verbindliche Empfehlung als hinfällig erklärt hat.
ParaCrawl v7.1

What had happened was that the earlier, Israelite tradition had been expunged or cancelled, and in its place the Judaic racial law had assumed "final and conclusive form."
Die frühere, israelitische Version des Gesetzes war gründlich gesäubert oder gar ausgelöscht worden, und an ihre Stelle war das judäische Rassengesetz in seiner "endgültigen und definitiven Form" gerückt.
ParaCrawl v7.1

This final and conclusive decision shatters the finding of the Supreme Court of Spain.
Durch diesen endgültigen, nicht mehr beschwerdefähigen Beschluss wird das Urteil des Obersten Spanischen Gerichtshofs in tausend Stücke zerschlagen.
ParaCrawl v7.1

The final discussions and conclusions of the technical meeting are included in the BIOSET final report.
Die Abschlussdiskussionen und Schluss folgerungen dieses Arbeitstreffens sind im BIOSET-Abschlussbericht enthalten.
EUbookshop v2

And, finally, policy conclusions are drawn from the estimations and simulations.
Als letztes schließlich werden politische Schlußfolgerungen aus den Schätzungen und Simulationen gezogen.
EUbookshop v2

Finally, a summary and conclusions based on the analyses are presented.
Schließlich basieren die Zusammenfassung und Schlussfolgerungen auf den dargestellten Analysen.
EUbookshop v2

All of the disclosures are based on provisional calculations made prior to the final consolidation and the conclusion of the audit.
Alle Angaben beruhen auf vorläufigen Berechnungen vor abschließender Konsolidierung und Abschluss der Prüfung.
ParaCrawl v7.1

Results and final conclusions will be published at a later date.
Ergebnisse und Folgerungen werden zu einem späteren Zeitpunkt veröffentlicht.
CCAligned v1

All of the above information is based on provisional calculations prior to the final consolidation and the conclusion of the audit.
Alle Angaben beruhen auf vorläufigen Berechnungen vor abschließender Konsolidierung und Abschluss der Prüfung.
ParaCrawl v7.1

However, the investigation has reached its final stage and the conclusions are to be expected in the very near future.
Allerdings werden die Untersuchungen demnächst abgeschlossen, und wir rechnen in naher Zukunft mit den Schlußfolgerungen.
EUbookshop v2

This is followed by the negotiating phase, the inspection of the documents and finally the conclusion of the sales contract.
Danach beginnt die Verhandlungsphase mit der Prüfung der Dokumente und zuletzt der Abschluss des Kaufvertrages.
ParaCrawl v7.1

Samuel the judge is remembered as having finally and conclusively driven off the Philistines.
Samuel der Richter ist in Erinnerung, dass sie endlich und endgültig getrieben von der Philister.
ParaCrawl v7.1

Deviation list, traceability matrix (PQP), final qualification report which summarizes the whole qualification process and final conclusion.
Abweichungsliste, Rückverfolgbarkeitsmatrix (PQP), abschließender Qualifizierungsreport, der den gesamten Qualifizierungsprozess zusammenfasst.
ParaCrawl v7.1

No matter how desirable it would be to have more precise detail, in fact too much is still being left open because there is a statement at the end of the communication to the effect that the communication, which was drawn up in response to a judgment of the Court of Justice, can ultimately only be finally and conclusively judged by the Court of Justice.
Wie sehr eine genauere Präzisierung auch gewünscht ist, faktisch wird noch zu viel offen gelassen, da nämlich am Ende der Mitteilung gesagt wird, daß die erfolgte Mitteilung, die aufgrund eines Urteils des Gerichtshofs verfaßt wurde, letztlich nur vom Gerichtshof selbst definitiv und stichhaltig beurteilt werden kann.
Europarl v8

The last Commission’s observations, final conclusions and method of calculating the eligible expenditure were communicated to Belgium on 21 February 2006.
Die letzten Bemerkungen, die endgültigen Schlussfolgerungen der Kommission und die Berechnungsweise für die beihilfefähigen Beträge sind Belgien am 21. Februar 2006 mitgeteilt worden.
DGT v2019

Finally and in conclusion, I would like to insist on the fact that innovation can only develop in an economic and social climate which is favourable to enterprise, and that it is vain to promote special campaigns in this field and to devise assistance and incentives, if economic policy is locked up in narrow monetarism, and does not favour growth.
Zum Abschluß möchte ich schließlich noch betonen, daß Innovationen sich nur in einem wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Klima entwickeln können, das Unternehmen fördert, und daß es wenig nutzt, Anstrengungen in diesem Bereich zu befürworten und Hilfsleistungen und Anreize zu erfinden, wenn die Wirtschaftspolitik, eingezwängt in einen engen Monetarismus, dem Wachstum nicht wohl gesonnen ist.
Europarl v8

The Commission’s observations, final conclusions and method of calculating the eligible expenditure were communicated to Italy on 17 March 2006.
Die Bemerkungen der Kommission, die endgültigen Schlussfolgerungen und die Berechnungsweise für die beihilfefähigen Beträge wurden Italien am 17. März 2006 schriftlich mitgeteilt.
DGT v2019

We have to take into account, after this review, what the need is, and then we will come back with our final conclusions and we will pick up the point that the honourable Member touched upon.
Wir müssen nach dieser Überprüfung den Bedarf berücksichtigen, und dann werden wir unsere endgültigen Schlussfolgerungen präsentieren und den Punkt, den der Herr Abgeordnete angesprochen hat, aufgreifen.
Europarl v8

The problem could only be overcome thanks to the diligence of the ambassadors of Romania and Bulgaria, who requested the declassification of the reports and their submission to Parliament, so enabling Members of this House to have access to the content of the evaluations, recommendations and final conclusions.
Das Problem konnte nur dank des Engagements der Botschafter Rumäniens und Bulgariens überwunden werden, welche die Freigabe der Berichte und deren Übermittlung an das Parlament forderten und den Abgeordneten dieses Parlaments damit den Zugriff auf den Inhalt der Bewertungen, Empfehlungen und Schlussfolgerungen ermöglichten.
Europarl v8

If that is the case, could you please ensure that these are the final conclusions and that they are available to all Members as soon as possible?
Falls dem so ist, könnten Sie bitte sicherstellen, daß dies die endgültigen Schlußfolgerungen sind und diese allen Abgeordneten möglichst umgehend vorgelegt werden?
Europarl v8

Meanwhile, in Brussels the Community positions have been prepared by means of a process made up of the following stages: the conclusions of the Environment Council of 4 March which were endorsed by the Barcelona European Council, the conclusions approved by the Development Council on 30 May and, finally, the conclusions of the General Affairs Council of 17 June, based on the previous ones and on the results of PREPCON 4, which will be adopted by the Seville European Council as the European Union's global position for Johannesburg.
In der Zwischenzeit sind in Brüssel die gemeinsamen Standpunkte in einem aus den folgenden Etappen bestehenden Prozess vorbereitet worden: den Schlussfolgerungen des Rates 'Umwelt' vom 4. März, die durch den Europäischen Rat von Barcelona gebilligt wurden, den vom Rat 'Entwicklung' am 30. Mai angenommenen Schlussfolgerungen und schließlich den Schlussfolgerungen des Rates 'Allgemeine Angelegenheiten' vom 17. Juni, die auf den vorgenannten Schlussfolgerungen und den Ergebnissen von PrepCom 4 basieren und dem Europäischen Rat von Sevilla als globale Position der Europäischen Union mit Blick auf Johannesburg übermittelt werden.
Europarl v8

It does, however, strike me as incomprehensible that the final conclusions and specific initiatives associated with it are to appear as long as six months later.
Unverständlich erscheint mir jedoch, dass damit verbundene Schlussfolgerungen und konkrete Initiativen erst ein halbes Jahr später erscheinen sollen.
Europarl v8

Finally, and in conclusion, I should like to underline again that you are fundamental actors in this strategic alliance and we rely on your support to implement our common agenda.
Abschließend möchte ich noch einmal betonen, dass Sie zu den wichtigsten Akteuren in diesem strategischen Bündnis gehören und dass wir bei der Umsetzung unserer gemeinsamen Agenda auf Ihre Unterstützung angewiesen sind.
Europarl v8

Finally, and in conclusion, only by reducing the gap between the ruling classes and the people will these reforms be possible.
Ich möchte zum Schluss kommen und sagen, dass solche Reformen nur möglich sind, wenn die Kluft zwischen der herrschenden Klasse und den Völkern verringert wird.
Europarl v8

Finally, and in conclusion, I wanted to tell you, Mr President, that the Council must remember that it cannot impose its point of view, because we need together to comply with the priorities of the European political project and because, if we reduce the budget by too much, we shall no longer be able to develop any of these policies of which Europeans expect so much.
Abschließend möchte ich Ihnen sagen, Herr Präsident, dass der Rat sich erinnern sollte, dass er uns seinen Standpunkt nicht aufzwingen kann, weil wir die Prioritäten des europäischen politischen Projekts gemeinsam umsetzen müssen und weil wir, falls der Haushalt zu sehr gekürzt wird, nicht mehr in der Lage sind, die Politiken durchzuführen, die die europäischen Bürger so dringend erwarten.
Europarl v8