Translation of "Final court decision" in German

Where a domain name is considered by a Court of a Member State to be defamatory, racist or contrary to public policy, it shall be blocked by the Registry upon notification of a Court decision and shall be revoked upon notification of a final court decision.
Stellt ein Gericht eines Mitgliedstaats fest, dass ein Domänenname verleumderisch oder rassistisch ist oder gegen die öffentliche Ordnung verstößt, sperrt das Register diesen Domänennamen nach Mitteilung des Gerichtsbeschlusses und widerruft ihn nach Übermittlung eines rechtskräftigen Urteils.
JRC-Acquis v3.0

Bulgaria has decided to limit the number of possible instances for legal proceedings from three to two in order to shorten the time to get a final court decision.
Bulgarien hat beschlossen, die Zahl der möglichen Instanzen für Gerichtsverfahren von drei auf zwei zu verringern, um die Zeit bis zu einer endgültigen gerichtlichen Entscheidung zu verkürzen.
TildeMODEL v2018

An application for revision of a judgment may exceptionally be made to the Community Patent Court on discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive factor, and which, when the judgment was given, was unknown to the party claiming the revision, and only on the grounds of a fundamental procedural defect or of an act which was held, by a final court decision, to constitute a criminal offence.
In Ausnahmefällen kann die Wiederaufnahme eines Verfahrens beim Gemeinschaftspatentgericht beantragt werden, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, und wenn diese Tatsache einen schwerwiegenden Verfahrensfehler oder eine Handlung, die durch ein rechtskräftiges Urteil als Straftat qualifiziert wurde, beinhaltet.
TildeMODEL v2018

As we have seen, private individuals or organisations may in future only turn to the Constitutional Court if they themselves are the victims of a concrete breach of law and if this has already been established in a civil-administration or a final court decision.
Wie wir gesehen haben, können sich Privatpersonen oder private Organisationen zukünftig nur an das Verfassungsgericht wenden, wenn sie selbst Opfer eines konkreten Rechtsbruchs geworden sind und dies bereits in Form eines Verwaltungsaktes oder rechtskräftigen Gerichtsurteils festgestellt worden ist.
ParaCrawl v7.1

Set-off or retention rights of the Buyer are only given if its counterclaim is undisputed or has been confirmed by a final court decision.
Aufrechnungs- oder Zurückbehaltungsrechte stehen dem Käufer nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt oder unbestritten sind.
ParaCrawl v7.1

If one or more stipulations of the present General Terms and Conditions are held invalid or are declared invalid as an application of a law, a prescription oder a final competent court decision, all other stipulations stay fully valid.
Wenn eine oder mehrere Klauseln der vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen aufgrund der Anwendung eines Gesetzes, einer Vorschrift oder aufgrund einer endgültigen Entscheidung eines zuständigen Gerichts ungültig werden oder für ungültig erklärt werden, hat dies keinerlei Auswirkung auf die vollständige und uneingeschränkte Gültigkeit der anderen Klauseln.
ParaCrawl v7.1

From a business point of view, this type of knowledge is particularly valuable, because it eliminates uncertainty and liquidity risk associated with long-term expectation of the final court decision.
Aus der geschäftlichen Sicht ist diese Information besonders wertvoll, da sie die Unsicherheit und das Liquiditätsrisiko im Zusammenhang mit langem Warten auf eine rechtskräftige gerichtliche Entscheidung ausschließen lässt.
ParaCrawl v7.1

The Court's Advocate General has now issued his recommendation to the Court, whose decisions generally follow the Advocate's recommendations (the final European Court decision is not expected until the end of 2007 at the earliest, at which time the Labour Court is also expected to issue its final decision).
Der Generalanwalt der EU hat nunmehr seine Empfehlung gegenüber dem Gericht abgegeben, dessen Entscheidungen diesen Empfehlungen im Allgemeinen folgen (die endgültige Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes wird frühestens Ende 2007 erwartet, und bis dahin wird auch das Arbeitsgericht seine endgültige Entscheidung treffen).
ParaCrawl v7.1

However, it also follows from the case-law that, in order to prevent the registration of an EU trade mark by an opponent on the basis of Article 8.4 of Regulation No 207/2009, it is necessary and sufficient that, at the time when the EUIPO determines whether all the conditions for opposition are fulfilled, an earlier right may be invoked which has not been invalidated by a final court decision.
Aus der Rechtsprechung ergebe sich aber auch, dass es für die Verhinderung der Eintragung einer EU-Marke durch einen Widersprechenden auf der Grundlage von Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung Nr. 207/2009 notwendig und ausreichend ist, dass zu dem Zeitpunkt, zu dem die EUIPO feststellt, ob alle Voraussetzungen für den Widerspruch erfüllt sind, ein früheres Recht geltend gemacht werden kann, das nicht durch eine rechtskräftige gerichtliche Entscheidung für ungültig erklärt wurde.
ParaCrawl v7.1

The buyer has the right to hold back or accumulate payments only if his counter-claims are undisputed or a final Court decision has been made.
Das Recht, Zahlungen zurückzuhalten oder mit Gegenansprüchen aufzurechnen, steht dem Käufer nur insoweit zu, als seine Gegenansprüche unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind.
ParaCrawl v7.1

If any provision of these Terms and Conditions of Use held to be invalid or unenforceable under any law, regulation or following a final court decision, it would be disregarded and other provisions remain in force.
Sollten einzelne Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen und AGB unwirksam sein oder undurchführbar unter allen Gesetzen, Vorschriften oder nach einer endgültigen gerichtlichen Entscheidung, wäre es nicht beachtet werden, und andere Bestimmungen in Kraft bleiben.
ParaCrawl v7.1

In this period, 1 496 defendants were convicted in final court decisions, of which almost half held political office (including: one former prime minister, one minister, 8 MPs, one state secretary, 26 mayors, deputy mayors and prefects, 50 directors of national companies and public institutions, 60 officials from control authorities).
In diesem Zeitraum wurden in rechtskräftigen Entscheidungen der Gerichte 1496 Angeklagte verurteilt, von denen fast die Hälfte ein politisches Amt innehatte (darunter ein ehemaliger Ministerpräsident, ein Minister, acht Parlamentsmitglieder, ein Staatssekretär, 26 Bürgermeister, stellvertretende Bürgermeister und Präfekte, 50 Leiter staatseigener Unternehmen und öffentlicher Einrichtungen sowie 60 Beamte von Kontrollbehörden).
TildeMODEL v2018

Following the ANI's decisions, over EUR 1 million in unjustified personal wealth was confiscated on the basis of final court decisions.
Infolge der Entscheidungen der ANI wurde unrechtmäßig erworbenes Vermögen in Höhe von mehr als 1 Mio. EUR auf der Grundlage rechtskräftiger Gerichtsurteile beschlagnahmt.
TildeMODEL v2018

Between 1 January and 15 November 2013, the track record was maintained, with indictments against 823 defendants and 179 final court decisions issued against 857 defendants.
Zwischen dem 1. Januar und dem 15. November 2013 wurde die Erfolgsbilanz mit Anklagen gegen 823 Personen und 179 rechtskräftigen Gerichtsurteilen gegen 857 Angeklagte weiter verbessert.
TildeMODEL v2018

Since mid-2012, however, the judiciary had to refer twice to the Constitutional Court following unwillingness of Parliament to terminate mandates as a result of final court decisions on incompatibility of MPs.
Seit Mitte 2012 musste die Justiz jedoch zweimal das Verfassungsgericht anrufen, weil das Parlament nicht bereit war, Parlamentariern aufgrund rechtskräftiger gerichtlicher Unvereinbarkeitsentscheidungen das Mandat zu entziehen.
TildeMODEL v2018

In order to offset the drawbacks posed by the principle of the res judicata effect, Spain49 has recently created a register of contractual terms which have been declared unfair by final court decisions.
Um die sich aus dem Grundsatz der relativen Rechtskraft von Urteilen ergebenden Nachteile zu beschränken, hat Spanien49 unlängst eine Registrierung von Vertragsbedingungen eingeführt, die in letzter Instanz von einer Gerichtsbarkeit als mißbräuchlich erklärt worden sind.
TildeMODEL v2018

Recently the constitutional court and the supreme court agreed that the constitutional court would have final jurisdiction in court decisions considered to be in breach of the constitution or the charter of fundamental rights and freedoms.
Das Verfassungsgericht und das Oberste Gericht haben kürzlich vereinbart, daß bei Gerichtsbeschlüssen, bei denen eine Verletzung der Verfassung oder der Charta der Grundrechte und Grundfreiheiten angenommen wird, das Verfassungsgericht die endgültige Entscheidung trifft.
EUbookshop v2

The same applies to corresponding findings in final court decisions, the result of challenging decisions to set 1 handed down.
Das Gleiche gilt für entsprechende Feststellungen in rechtskräftigen Gerichtsentscheidungen, die infolge der Anfechtung von Entscheidungen nach Satz 1 ergangen sind.
ParaCrawl v7.1

In addition to the use of the ordinary legal remedies where this is still possible, the special Act provides that final court decisions or administrative acts and regulations that are founded on a legislative act that is subsequently annulled may be rendered unenforceable or be challenged, provided this is requested within six months after the publication of the Court's judgment in the Official Journal.
Neben dem ordentlichen Rechtsweg, wo dieser noch möglich ist, erlaubt das Sondergesetz, dass endgültige richterliche Entscheidungen zurückgezogen oder Klagen gegen Verwaltungsakte und Verordnungen eingereicht werden, die auf einer nachträglich für nichtig erklärten Gesetzesnorm beruhen, wenn dies innerhalb von sechs Monaten nach der Veröffentlichung des Entscheids des Gerichtshofes im Belgischen Staatsblatt beantragt wird.
ParaCrawl v7.1

It cannot be reasonably expected to wait for the results of the current valuation proceedings pending before the ordinary courts and thus the ordinary courts’ final decision regarding the applicants’ pending applications.
Ihr sei nicht zumutbar, den Ausgang des derzeit bei den Fachgerichten anhängigen Spruchverfahrens und damit die endgültige Entscheidung der Fachgerichte über die noch anhängigen Anträge der Antragsteller abzuwarten.
ParaCrawl v7.1