Translation of "Final determination" in German

All the information which was deemed necessary for the purpose of a final determination was sought and verified.
Alle für die endgültige Sachaufklärung als notwendig erachteten Informationen wurden eingeholt und geprüft.
DGT v2019

In these respects, account shall be taken in the final determination of all relevant and duly documented evidence.
Zu diesen Fragen werden alle einschlägigen ordnungsgemäßen Beweise in der endgültigen Feststellung berücksichtigt.
JRC-Acquis v3.0

I do, however, reserve to myself the right to make the final determination.
Ich behalte mir jedoch vor, die endgültige Entscheidung zu treffen.
OpenSubtitles v2018

After the officer submits a report, The court will make its final determination Regarding the question of custody.
Wenn der Bericht vorliegt, trifft das Gericht die Entscheidung über das Sorgerecht.
OpenSubtitles v2018

This then ensures the performance of the final determination of the respective local area coverage.
Damit kann dann die endgültige Bestimmung der jeweiligen lokalen Flächendeckung erfolgen.
EuroPat v2

The final determination of the BOD 5 value was omitted.
Auf die abschließende Bestimmung des BSB 5 -Wertes wurde verzichtet.
EuroPat v2

A final determination will be made on 13 July.
Eine endgültige Feststellung wird am 13. Juli erfolgen.
EUbookshop v2

She left the final determination up to me.
Sie hat mir die endgültige Entscheidung überlassen.
OpenSubtitles v2018

The Chief Range Officers will make the final determination of penalties and scores.
Die Chief Range Officer legen die endgültige Höhe der Strafen und Zeiten fest.
ParaCrawl v7.1

The weight should constant be long enough for the final determination.
Zwecks definitiver Feststellung eines Gewichts soll das Gewicht genügend lang konstant bleiben.
ParaCrawl v7.1