Translation of "Final instalment" in German

The remaining 30 % have to be settled in one final instalment.
Die letzten 30% sind in einer Schlussrate auszugleichen.
CCAligned v1

The city of Moscow acquired the local property company with the payment of the final instalment.
Mit Zahlung der letzten Rate erwarb die Stadt Moskau die lokale Objektgesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Upon payment of the final instalment, the bus automatically belongs to you.
Mit Bezahlung der letzten Rate geht der Bus automatisch in Ihr Eigentum über.
ParaCrawl v7.1

The customer assumes ownership of the trailer after paying the final instalment.
Nach der letzten Rate geht das Fahrzeug in das Eigentum des Kunden über.
ParaCrawl v7.1

The final instalment shall not be invoiced prior to the acceptance of the service.
Die Rechnungsstellung über die Schlussrate erfolgt in jedem Falle erst nach Abnahme der Leistung.
ParaCrawl v7.1

In the final instalment of our documentary series Don Wildman takes a closer look at the golden mask of Tutankhamun.
Im letzten Teil unserer Dokumentationsreihe widmet sich Don Wildman der goldenen Maske des Tutanchamun.
ParaCrawl v7.1

This is the final instalment of our three part article on the Best of Menorca.
Das ist der dritte und letzte Teil der Liste über das Beste von Menorca.
ParaCrawl v7.1

This is an online form that will be sent to you before the final funding instalment is paid.
Dies ist ein Online-Formular, dass Ihnen vor der Auszahlung der letzten Rate zugesandt wird.
ParaCrawl v7.1

Secondly, it is true that we have been paying in instalments so far, but the reason why the final instalment has not been paid is that we have not so far received a request for payment from either Spain or Portugal.
Zweitens: Es ist richtig, dass wir bis jetzt Anzahlungen geleistet haben, aber die endgültige Auszahlung ist deshalb nicht erfolgt, weil wir bis jetzt weder von Spanien noch von Portugal einen Antrag auf Auszahlung bekommen haben.
Europarl v8

Seven instalments were paid under the two aid schemes 703/95 and 327/98, which were initially planned to run for five years from 1995/96, the final instalment covering the period from May 2001 to April 2002.
Die Auszahlung der ursprünglich für einen Zeitraum von 5 Jahren ab 1995/1996 vorgesehenen Beihilfen N 703/95 und 327/98 sollte in 7 Raten erfolgen, wobei sich die letzte Rate auf den Zeitraum Mai 2001 — April 2002 bezog.
DGT v2019

They add that this assertion is borne out by a decision of 5 July 2004 of a court in Brescia, which, on an application by Brandt Italia following the Commission’s negative decision of 30 March 2004 on the Italian aid scheme, ordered the sequestration of the final instalment of the purchase price paid by Brandt Italia, namely EUR [5-10] million.
Die französischen Behörden fügen hinzu, dass diese Feststellung durch eine Entscheidung des Gerichtshofs Brescia vom 5. Juli 2004 bestätigt werde, der von Brandt Italia infolge der Negativentscheidung der Kommission vom 30. März 2004 über die italienische Beihilferegelung angerufen worden sei und angeordnet habe, die letzte Tranche der Zahlung des von Brandt Italia gezahlten Kaufpreises, d. h. [5-10] Mio. EUR, unter Zwangsverwaltung zu stellen.
DGT v2019

France thus acknowledges having anticipated payment of the final instalment of 25 % of the aid, but this was due to errors in calculating the business tax exemption.
Frankreich räumt ein, dass es somit die Zahlung der letzten Tranche von 25 % der Beihilfe vorweggenommen hat, dass diese Situation jedoch durch Fehler bei der Berechnung der Gewerbesteuerbefreiung eingetreten ist.
DGT v2019

In the two tables above, "final instalment" identifies multi-annual projects where aid is committed each year until completion.
In den beiden vorstehenden Tabellen bezieht sich der Begriff "Jahrestranche" auf mehrjährige Großvorhaben, für die Mittel bis zum Abschluss des Vorhabens in jährlichen Tranchen gebunden werden.
TildeMODEL v2018

The Commission withdrew a request for reimbursement and agreed to pay the final instalment of a grant, after the Ombudsman intervened.
Nachdem sich der Bürgerbeauftragte eingeschaltet hatte, widerrief die Kommission eine Rückzahlungsforderung und erklärte sich zur Auszahlung der letzten Tranche eines Zuschusses bereit.
TildeMODEL v2018

Various steps were taken in order to increase the annual allocation, but the coverage rate was still only 40,7% (3.6) and the final annual instalment is limited to 110 Mio ECU because of the early withdrawals (11.11).
Trotz verschiedener Maßnahmen zur Aufstockung der jährlichen Mittelzuweisungen betrug die Deckungsrate nur 40,7% (3.6), und die letzte Jahrestranche ist wegen im Vorgriff darauf erfolgter Mittelverwendungen auf 110 Mio ECU reduziert (11.11).
TildeMODEL v2018

The second and final instalment of the balance shall be paid upon presentation to and approval by the Commission of a final activity report and a detailed breakdown of the total expenditure incurred.
Der zweite und letzte Teil des Restbetrags wird überwiesen nach Vorlage eines Abschlußberichts und einer Schlußabrechnung sämtlicher Ausgaben an die Kommission und nach deren Billigung durch die Kommission.
EUbookshop v2

The end-1988 amount included the final instalment of repayments in respect of the advances granted by the Member States in 1984.
Der Betrag Ende 1988 schloß die letzte Rückzahlungsrate der von den Mitgliedstaaten 1984 gewährten Vorschüsse mit ein.
EUbookshop v2

AGerman consulting firm was paid the final instalment of its fee, along with interest from as far back as1995, after complaining to the Ombudsman.
Nachdem ein deutsches Beratungsunternehmen beim Bürgerbeauftragten Beschwerde eingelegt hatte, erhielt es die letzte Rate seines Honorars sowie Verzugszinsen von 1995 an.
EUbookshop v2

The Commission withdrew a request for reimbursement and agreed to pay the final instalment of a grant,after the Ombudsman intervened.
Nachdem sich der Bürgerbeauftragte eingeschaltet hatte, widerrief die Kommission eine Rückzahlungsforderung und erklärte sich zur Auszahlung der letzten Tranche eines Zuschusses bereit.
EUbookshop v2

The relatively low proportion of utilization of appropriations allotted to headquarters was due chiefly to lateness in the release of a final instalment of 72.533 m u.a., for the "Fusion" programme, this release not having been approved until 16 December 1976.
Die relativ geringe Inanspruchnahme der Mittel für den Sitz ist in erster Linie auf die verspätete Freigäbe der letzten Tranche in Höhe von 72,533 Mio RE für das Programm "Fusion" zurückzuführen, die erst am 16.12.1976 erfolgte.
EUbookshop v2