Translation of "Final opportunity" in German

Iraq has a final opportunity to resolve the crisis peacefully.
Irak hat eine letzte Chance, diese Krise friedlich zu lösen.
TildeMODEL v2018

Our final opportunity to express our love.
Unsere letzte Chance, unsere Liebe auszudrücken.
OpenSubtitles v2018

Mr. Simms, I will give you one final opportunity to speak up.
Herr Simms, ich gebe Ihnen die letzte Möglichkeit zu reden.
OpenSubtitles v2018

This is the final opportunity to comment on Task 7 content.
Beteiligte Interessensvertreter haben nun die letzte Gelegenheit Kapitel 7 der Vorstudie zu kommentieren.
ParaCrawl v7.1

This meeting is the final opportunity where you can modify the design of your building project.
Die Werkplanbesprechung ist die letzte Möglichkeit für Bauherren gestalterisch auf Ihr Bauvorhaben einzuwirken.
ParaCrawl v7.1

A student needs a semester mark of 40% to gain entrance to the final assessment opportunity.
Ein Student braucht ein Semesternote von 40% Eintritt in die abschließende Beurteilung Möglichkeit zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

A student requires a semester mark of 40% to gain entrance to the final assessment opportunity.
Ein Student erfordert eine Semesternote von 40% Eintritt in die abschließende Beurteilung Möglichkeit zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

A few days ago I had the opportunity to travel to all the countries of the region for the preparation of the Luxembourg Council, and I can tell you that there is a great desire for the application of the Roadmap to begin; and at the same time there is a great fear that, if this opportunity is missed, we may have missed the final opportunity to find a peaceful and lasting solution which puts an end to the frustration and suffering of so many people over so long.
Ich hatte Gelegenheit, vor einigen Tagen alle Länder der Region zu bereisen, um den Rat von Luxemburg vorzubereiten, und ich kann Ihnen sagen, es besteht der große Wunsch, dass der Friedensplan zur Anwendung kommt, gleichzeitig herrscht die starke Befürchtung, dass wir, wenn diese Chance verpasst wird, die letzte Gelegenheit für eine dauerhafte friedliche Lösung, die so vielen Menschen Enttäuschung und Leid über lange Zeit ersparen würde, verspielt haben werden.
Europarl v8

In this context Bali is the final opportunity to launch negotiations on a global and comprehensive agreement on the post-2012 climate regime.
In diesem Zusammenhang ist Bali die letzte Gelegenheit, Verhandlungen über eine globale und umfassende Vereinbarung über eine Klimaschutzstrategie für die Zeit nach 2012 aufzunehmen.
Europarl v8

If Iraq does not seize this final opportunity to cooperate, we must act together through the UN to enforce resolution 1441.
Wenn der Irak diese letzte Gelegenheit zur Zusammenarbeit nicht nutzt, dann müssen wir im Rahmen der UNO gemeinsam handeln, um die Resolution 1441 durchzusetzen.
Europarl v8

It is therefore also your final opportunity to ensure that when you have to inform your voters about precisely what you have done to further consumer interests and the enforcement of law, you have a tangible example to show them.
Es ist daher auch Ihre letzte Gelegenheit, sicherzustellen, dass Sie Ihren Wählern, wenn Sie sie darüber unterrichten müssen, was genau Sie zugunsten der Verbraucherinteressen und der Durchsetzung der Rechtsvorschriften unternommen haben, ein konkretes Beispiel nennen können.
Europarl v8

I think the Convention is the final opportunity, in the broad community of fifteen - soon to be twenty-five or thirty - Member States, to achieve a common foreign and security policy.
Ich glaube, der Konvent ist die letzte Gelegenheit, in der großen Gemeinschaft der 15 - und demnächst der 25 oder 30 - zu einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik zu kommen.
Europarl v8

Any such exemption jeopardises the final opportunity to limit mercury in measuring devices for which there are alternative solutions before the legislation is adopted for the REACH programme.
Derartige Freistellungen gefährden die letzte Chance auf die Begrenzung von Quecksilber in Messgeräten, wenn es Alternativlösungen gibt, bevor die Rechtsvorschriften für das Programm REACH angenommen werden.
Europarl v8

It is now up to Iraq to seize this final opportunity to comply with its international obligations.
Es ist nun Sache des Irak, diese letzte Gelegenheit, seinen internationalen Verpflichtungen nachzukommen, zu ergreifen.
TildeMODEL v2018

The resolution gives an unambiguous message that the Iraqi Government has a final opportunity to resolve the crisis peacefully.
In der Resolution wird die irakische Regierung unmissverständlich darauf hingewiesen, dass sie eine letzte Chance zur friedlichen Beilegung des Konflikts hat.
TildeMODEL v2018

The Council urges the Iraqi government to grasp this final opportunity to comply with its disarmament obligations.
Der Rat ruft die irakische Regierung dringend auf, diese letzte Gelegenheit zu ergreifen, um den Abrüstungsverpflichtungen Iraks nachzukommen.
TildeMODEL v2018

Racing has slipped in the standings and can't waste this final opportunity to stay in the race for the championship.
Racing ist in die Playoffs gekommen und kann es sich nicht leisten, diese letzte Chance im Rennen um die Meisterschaft zu vergeben.
OpenSubtitles v2018

This is why my Amendment No 20, which I supported on my own in committee, has mysteriously found its way back into the report, thus affording Members who wish to prove their broad-mindedness in this respect the final opportunity, in one way or another, to include this amendment in the report.
Daher wurde mein Änderungsantrag 20, dessen einziger Befürworter im Ausschuß ich war, auf mysteriöse Weise wieder in den Bericht aufgenommen, so daß jeder Abgeordnete, der seine Toleranz in diesem Punkt unter Beweis stellen will, noch eine letzte Chance erhält, diesen Änderungsantrag auch in den Bericht aufzunehmen.
Europarl v8