Translation of "Financial breakdown" in German

The financial breakdown is typical also for the developed countries, see Berlin.
Der Zusammenbruch der Finanzen ist auch für die entwickelten Länder typisch.
ParaCrawl v7.1

The financial breakdown between the different sections shall respect the following lower limits:
Bei der Aufteilung der Finanzmittel auf die einzelnen Abschnitte sind nachstehende Mindestsätze zu berücksichtigen:
TildeMODEL v2018

As far as the financial breakdown is concerned, we have slight differences of opinion with the Commission and we would weight the programme slightly differently.
Was die finanzielle Aufschlüsselung anbelangt, weicht unsere Meinung von der der Kommission etwas ab, und wir würden das Programm etwas anders wichten.
Europarl v8

Following discussions with the EU Member States, and pursuant to Regulation No 1638/2006 of 24 October 2006 laying down general provisions establishing a European Neighbourhood and Partnership Instrument, the Commission decided on the financial breakdown and adopted strategy papers and indicative programmes covering countries, regions and cross-border programmes for the 2007-2010 period.
Im Anschluss an Beratungen mit den EU-Mitgliedstaaten hat die Kommission gemäß der Verordnung Nr. 1638/2006 vom 24. Oktober 2006 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen zur Schaffung eines europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments die Aufteilung dieser Mittel beschlossen und Strategiepapiere und Richtprogramme angenommen, die Länder, Regionen und grenzübergreifende Programme für den Zeitraum 2007-2010 umfassen.
Europarl v8

Minimizing the risk of a major war, depression, or financial breakdown thus requires that policymakers find the optimal balance – and that requires more explicit discussion of the efficiency-robustness trade-off.
Die Minimierung der Gefahr eines größeren Krieges, einer Depression oder eines finanziellen Zusammenbruchs erfordert daher von den Politikern, das optimale Gleichgewicht zu finden – und dazu bedarf es wiederum intensiverer Diskussionen über den Zielkonflikt zwischen Effizienz und Stabilität.
News-Commentary v14

To the extent that banks and other highly leveraged financial institutions hold them, the bursting bubbles could cause bankruptcies and financial-market breakdown.
In dem Ausmaß, wie sie von Banken und anderen hochgradig fremdfinanzierten Finanzinstituten gehalten werden, werden die platzenden Blasen Konkurse und einen Zusammenbruch des Finanzmarktes verursachen.
News-Commentary v14

In the case of aid applications relating to monitoring, evaluation, publicity and to accompanying measures, the documentary evidence shall contain the financial breakdown by activity and details of the related costs.
Bei Beihilfeanträgen, die Überwachung, Bewertung, Öffentlichkeitsarbeit und flankierende Maßnahmen betreffen, müssen die Nachweise eine Aufschlüsselung der Mittel auf die einzelnen Tätigkeiten und genaue Angaben zu den damit verbundenen Kosten enthalten.
DGT v2019

These activities will be carried out under the following headings (the indicative financial breakdown is set out):
Diese Maßnahmen werden im Rahmen der folgenden Kapitel durchgeführt (die vorläufige Aufteilung der Mittel ist festgelegt):
TildeMODEL v2018

The annual work programmes relate to the rules for selection of projects and an indicative financial breakdown per objective.
In den Jahresarbeitsprogrammen sind die Modalitäten für die Auswahl der Projekte und die indikative Aufteilung der Mittel festgelegt.
TildeMODEL v2018

The Commission shall submit to the European Parliament and the Council by 31 December 2010 a report evaluating the implementation of this Regulation in the first three years with, if appropriate, a legislative proposal introducing the necessary modifications to it, including to the financial breakdown referred to in Article 29(1).
Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. Dezember 2010 einen Bericht, in dem die ersten drei Jahre der Durchführung dieser Verordnung bewertet werden und dem gegebenenfalls ein Legislativvorschlag mit den erforderlichen Änderungen zu dieser Verordnung sowie zur Aufteilung der Mittel nach Artikel 29 Absatz 1 beigefügt ist.
DGT v2019

Changes to the financial breakdown without revision of the annual programme pursuant to paragraph 1 shall not exceed 10 % of the total contribution from the Fund and shall be allowed only in circumstances justified by causes beyond the control of the responsible authority.
Änderungen der finanziellen Verteilung ohne Änderung des Jahresprogramms nach Absatz 1 dürfen 10 % des gesamten Beitrags aus dem Fonds nicht überschreiten und werden nur dann gestattet, wenn sie aus Gründen, auf die die zuständige Behörde keinen Einfluss hat, gerechtfertigt sind.
DGT v2019

To take into account duly substantiated emergency situations which were not foreseen at the time of the approval of the annual programme and which require urgent action, a Member State may revise up to 10 % of the financial breakdown of the contribution from the Fund between the various actions listed in the annual programme or allocate up to 10 % of the breakdown to other actions in accordance with this Decision.
Um gebührend begründeten Notsituationen, die zum Zeitpunkt der Billigung des Jahresprogramms nicht vorhersehbar waren und ein sofortiges Handeln erforderlich machen, Rechnung zu tragen, kann ein Mitgliedstaat bis zu 10 % der finanziellen Verteilung des Beitrags des Fonds auf die verschiedenen Maßnahmen des Jahresprogramms ändern oder bis zu 10 % der Verteilung auf andere Maßnahmen im Einklang mit dieser Entscheidung umverteilen.
DGT v2019

The maximum financial contribution of the Community to complements to direct payments amounts needs to be specified also for the purpose of applying Commission Regulation (EC) No 1974/2006 of 15 December 2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1698/2005 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD), Annex II to which provides for an indicative financial breakdown by rural development axis and measure, including the measure ‘complements to direct payments’.
Der maximale Finanzbeitrag der Gemeinschaft zu den Ergänzungen zu Direktzahlungen sollte auch im Hinblick auf die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1974/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) bestimmt werden, deren Anhang II eine vorläufige Aufteilung der Mittel nach Schwerpunktbereichen und Maßnahmen, einschließlich der Maßnahme „Ergänzungen zu Direktzahlungen“ enthält.
DGT v2019

The financial allocation and breakdown of funds within the programmes will be examined later in the light of the agreement to be reached on the 5th RTD Framework Programme with the European Parliament.
Die finanzielle Ausstattung und die Aufteilung der Mittel innerhalb der Programme werden im Lichte der Einigung, die mit dem Europäischen Parlament über das Fünfte FTE-Rahmenprogramm herbeizuführen ist, geprüft.
TildeMODEL v2018

Once the programming was made at MS level, the financial breakdown between the different axes, as well as the definition of the main targets for 2013, resulted in the following, as per the above Figure 1:
Nach Abschluss der Programmplanung auf der Ebene der Mitgliedstaaten ergibt sich aus der Verteilung der Mittel auf die verschiedenen Schwerpunkte und der Festlegung der wichtigsten Ziele für das Jahr 2013 Folgendes (siehe Abbildung 1 oben):
TildeMODEL v2018

Once the programming was made at MS level, the financial breakdown between the different axe, as well as the definition of the main targets for 2013, resulted in the following, as at-June 200811:
Nachdem die Programmplanung auf Ebene der Mitgliedstaaten erfolgt war, ergab sich die finanzielle Aufschlüsselung zwischen den verschiedenen Schwerpunkten sowie die Festlegung der Hauptziele für das Jahr 2013 wie folgt - Stand Juni 200811:
TildeMODEL v2018

Over the entire period of the Programme, the financial breakdown between the different sections shall respect the following lower limits:
Über die gesamte Laufzeit des Programms werden bei der Aufteilung der Finanzmittel auf die einzelnen Teile die nachstehenden Mindestsätze berücksichtigt:
DGT v2019