Translation of "Financial receivables" in German

Net financial debt are derived after the exclusion of cash and cash equivalents and financial receivables.
Die Netto-Finanzschulden ergeben sich nach Abzug der Flüssigen Mittel und Finanzforderungen.
ParaCrawl v7.1

They traditionally consist of receivables, financial investments and stocks.
Sie bestehen traditionell aus Forderungen, Finanzanlagen und Vorräten.
ParaCrawl v7.1

As well as receivables from and liabilities to third parties, intercompany financial receivables and liabilities are hedged.
Gesichert werden neben den Forderungen und Verbindlichkeiten gegenüber Dritten auch konzerninterne Finanzforderungen und -verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

As well as receivables from and liabilities to third parties, intercompany financial receivables and liabilities are hedged.
Gesichert werden neben den Forderungen und Verbindlichkeiten gegenüber Dritten auch konzerninterne Finanzforderungen und -verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

As well as receivables from and liabilities to third parties, intercompany financial receivables and liabilities are hedged.
Gesichert werden neben den Forderungen und Verbindlichkeiten gegenüber Dritten auch konzerninterne Finanzforderungen und -verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

In 2010, receipts from financial receivables and interest income (€2million) and other individual items that were treated differently in accordance with IAS 7 were additionally reclassified.
Im Geschäftsjahr 2010 wurden darüber hinaus Einzahlungen aus Finanzforderungen und Zinserträgen (€2Mio.) sowie sonstige Einzelsachverhalte, die gemäß IAS 7 unterschiedlich behandelt werden, umgegliedert.
ParaCrawl v7.1

Currency risk in the KION Group arises mainly in connection with derivative financial instruments, trade receivables and trade payables.
Die Fremdwährungsrisiken für die KION Group resultieren im Wesentlichen aus derivativen Finanzinstrumenten sowie Forderungen und Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen.
ParaCrawl v7.1

In financial 2012, receivables from construction contracts were subject to impairment totalling EUR 3,216 thousand (pre- vious year: 0).
Im Geschäftsjahr 2012 wurden Forderungen aus Fertigungsaufträgen in Höhe von TEUR 3.216 (Vorjahr: 0) wertberichtigt.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the group’s capital management activities are focused on optimizing the ratio between EBIT adjusted and gross financial liabilities (financial liabilities plus pension obligations), the ratio between equity and net financial liabilities (gross financial liabilities less pension obligations, derivative financial receivables, cash and cash equivalents) and improving the equity ratio.
Der Konzern konzentriert sich daher beim Kapitalmanagement auf die Optimierung des Verhältnisses zwischen bereinigtem EBIT und den Brutto-Finanzverbindlichkeiten (Finanzverbindlichkeiten zuzüglich Pensionsverpflichtungen), auf das Verhältnis zwischen Eigenkapital und Netto-Finanzverbindlichkeiten (Brutto-Finanzverbindlichkeiten abzüglich Pensionsverpflichtungen, derivativen finanziellen Forderungen, Zahlungsmitteln und Zahlungsmitteläquivalenten) sowie auf die Verbesserung der Eigenkapitalquote.
ParaCrawl v7.1

Other receivables included €426 million (2016: €690 million) in financial receivables.
Von den sonstigen Forderungen entfiel ein Betrag von 426 Mio. € (Vorjahr: 690 Mio. €) auf finanzielle Forderungen.
ParaCrawl v7.1

The previous combined posting of assets and liabilities was split up into financial and other receivables and assets, and financial and other liabilities, respectively.
Die zuvor zusammengefasst ausgewiesenen Vermögenswerte und Schulden wurden in finanzielle und sonstige Forderungen und Vermögenswerte bzw. finanzielle und sonstige Verbindlichkeiten aufgespalten.
ParaCrawl v7.1

The maximum exposure of the Group to credit risk is the total amount of receivables, financial assets and cash balances as described in notes 17, 18 und 19 .
Das maximale Engagement der Gesellschaft im Hinblick auf das Kreditrisiko ist der Gesamtbetrag der Forderungen, Finanzanlagen und Barguthaben, wie sie in den Anmerkungen 17, 18 und 19 beschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

The foreign currency exchange rate gains and losses result from the measurement of financial receivables and liabilities denominated in foreign currency and the measurement of corresponding derivatives.
Die Erträge bzw. Aufwendungen aus Kursdifferenzen resultieren aus der Bewertung von finanziellen Fremdwährungsforderungen und -verbindlichkeiten sowie aus der Bewertung von korrespondierenden Derivaten.
ParaCrawl v7.1

The maximum exposure of the Group to credit risk is the total amount of receivables, financial assets and cash balances as described in notes 17, 18 and 19.
Das maximale Engagement der Gesellschaft im Hinblick auf das Kreditrisiko ist der Gesamtbetrag der Forderungen, Finanzanlagen und Barguthaben, wie sie in den Anmerkungen 17, 18 und 19 beschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

The good profit situation and the sustained reduction of receivables, due to a further intensified financial and receivables management, significantly contributed to the strong increase of the operating cash flow of EUR 10 million to EUR 16.4 million.
Die gute Gewinnsituation und nachhaltig verringerte Forderungen, aufgrund des weiter intensivierten Finanz- und Forderungsmanagements, haben maßgeblich zum kräftigen Anstieg des operativen Cashflows um 10 Millionen auf 16,4 Millionen Euro beigetragen.
ParaCrawl v7.1

Other financial assets include non-derivative financial receivables amounting to €36,237 thousand (31December 2010: €35,416 thousand) that fall within the scope of IFRS 7.
Die Sonstigen finanziellen Vermögenswerte enthalten nicht derivative finanzielle Forderungen in Höhe von 36.237 Tsd.€(Vorjahr 35.416 Tsd.€), die in den Anwendungsbereich des IFRS 7 fallen.
ParaCrawl v7.1

In case of delayed return of the vehicle or late rental payment the Company is qualified to charge the Customer the amount of 1% a day of the financial receivables in addition to penalty for the delayed returning.
Im Falle der verzögerten Rückkehr des Trägers oder der späten Mietzahlung wird die Firma qualifiziert, den Kunden die Menge von 1% ein Tag der finanziellen Außenstände zusätzlich zur Strafe für das verzögerte Zurückbringen aufzuladen.
ParaCrawl v7.1

Foreign currency opportunities and risks for the Bayer Group result from changes in exchange rates and the related changes in the value of financial instruments (including receivables and payables) and of anticipated payment receipts and disbursements in the functional currency.
Devisenchancen und -risiken ergeben sich für den Bayer-Konzern aus Änderungen von Devisenkursen und den damit verbundenen Wertänderungen von Finanzinstrumenten (u. a. Forderungen und Verbindlichkeiten) sowie künftigen geplanten Zahlungseingängen und -ausgängen in funktionaler Währung.
ParaCrawl v7.1

A wave of financial crises violent begun to hit the corners of the satellite channels with the beginning of this year unabated, even the specter of bankruptcy began to flirt with each other, causing the affected stocks broadcasters programs «talk show» in these channels, and seemed mostly unable to meet its financial receivables and large numbers charged These broadcasters, as a result of the large losses incurred by the channels because of these figures, which some of them pay to think of migration to other stations.
Eine Welle von Finanzkrisen gewaltsamen begonnen, die Ecken der Satellitenempfang mit dem Beginn dieses Jahres ungebrochen traf, fing sogar das Gespenst des Bankrotts, um miteinander zu flirten, so dass die betroffenen Bestände Rundfunkprogramme «Talkshow» in diesen Kanälen, und schien vor allem nicht in der Lage, seine finanziellen Forderungen und eine große Zahl berechnet treffen Diese Rundfunkstationen, als Folge der großen Verluste durch die Kanäle wegen dieser Figuren, die einige von ihnen zahlen, um Migration zu anderen Stationen zu denken anfallen.
ParaCrawl v7.1

All of the Company's financial liabilities and receivables have contractual maturities of less than 90 days and are subject to normal trade terms.
Sämtliche finanziellen Verbindlichkeiten und Forderungen des Unternehmens weisen eine vertragliche Fälligkeit von weniger als 90 Tagen auf und unterliegen den normalen Handelsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the group’s capital management activities are focused on optimizing the ratio between EBITDA adjusted and gross financial liabilities (financial liabilities plus pension obligations), the ratio between equity and net financial liabilities (gross financial liabilities less pension obligations, derivative financial receivables, cash and cash equivalents) and improving the equity ratio.
Der Konzern konzentriert sich daher beim Kapitalmanagement auf die Optimierung des Verhältnisses zwischen bereinigtem EBITDA und den Brutto-Finanzverbindlichkeiten (Finanzverbindlichkeiten zuzüglich Pensionsverpflichtungen), auf das Verhältnis zwischen Eigenkapital und Netto-Finanzverbindlichkeiten (Brutto-Finanzverbindlichkeiten abzüglich Pensionsverpflichtungen, derivativen finanziellen Forderungen, Zahlungsmitteln und Zahlungsmitteläquivalenten) sowie auf die Verbesserung der Eigenkapitalquote.
ParaCrawl v7.1

A large proportion of the non-derivative financial instruments (trade receivables and payables, finance lease liabilities) are invoiced in U.S. dollars and therefore have an impact on net profit for the year and equity, as a result of exchange rate parities.
Wesentliche Teile der originären Finanzinstrumente (Forderungen und Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen, Verbindlichkeiten aus Finanzierungs-Leasing-Verhältnissen) werden in US-Dollar fakturiert und haben damit aufgrund der Wechselkursparitäten Auswirkungen auf den Jahresüberschuss und das Eigenkapital.
ParaCrawl v7.1

As cash and financial receivables both decreased (? EUR 1.8 million), net financial liabilities declined at a slightly lower rate, from EUR 55.0 million at the end of the year to the current EUR 50.5 million.
Da gleichzeitig der Bestand an Zahlungsmitteln und Finanzforderungen abnahm (- 1,6 Mio. EUR), sanken die Netto-Finanzverbindlichkeiten etwas geringer, und zwar von 55,0 Mio. EUR am Jahresende auf nunmehr 50,5 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

The foreign currency exchange rate gains and losses result from the measurement of financial receivables and liabilities denominated in foreign currency and the measurement of the related derivatives.
Die Aufwendungen bzw. Erträge aus Kursdifferenzen resultieren aus der Bewertung von finanziellen Fremdwährungsforderungen und -verbindlichkeiten, sowie aus der Bewertung von korrespondierenden Derivaten.
ParaCrawl v7.1