Translation of "Financial receivables" in German
Net
financial
debt
are
derived
after
the
exclusion
of
cash
and
cash
equivalents
and
financial
receivables.
Die
Netto-Finanzschulden
ergeben
sich
nach
Abzug
der
Flüssigen
Mittel
und
Finanzforderungen.
ParaCrawl v7.1
They
traditionally
consist
of
receivables,
financial
investments
and
stocks.
Sie
bestehen
traditionell
aus
Forderungen,
Finanzanlagen
und
Vorräten.
ParaCrawl v7.1
AsÂ
well
as
receivables
from
and
liabilities
to
third
parties,
intercompany
financial
receivables
and
liabilities
are
hedged.
Gesichert
werden
neben
den
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
gegenüber
Dritten
auch
konzerninterne
Finanzforderungen
und
-verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
As
well
as
receivables
from
and
liabilities
to
third
parties,
intercompany
financial
receivables
and
liabilities
are
hedged.
Gesichert
werden
neben
den
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
gegenüber
Dritten
auch
konzerninterne
Finanzforderungen
und
-verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
As
well
asÂ
receivables
from
and
liabilities
to
third
parties,
intercompany
financial
receivables
and
liabilities
are
hedged.
Gesichert
werden
neben
den
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
gegenüber
Dritten
auch
konzerninterne
Finanzforderungen
und
-verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
In
2010,
receipts
from
financial
receivables
and
interest
income
(€2million)
and
other
individual
items
that
were
treated
differently
in
accordance
with
IAS
7
were
additionally
reclassified.
Im
Geschäftsjahr
2010
wurden
darüber
hinaus
Einzahlungen
aus
Finanzforderungen
und
Zinserträgen
(€2Mio.)
sowie
sonstige
Einzelsachverhalte,
die
gemäß
IAS
7
unterschiedlich
behandelt
werden,
umgegliedert.
ParaCrawl v7.1
Currency
risk
in
the
KION
Group
arises
mainly
in
connection
with
derivative
financial
instruments,
trade
receivables
and
trade
payables.
Die
Fremdwährungsrisiken
für
die
KION
Group
resultieren
im
Wesentlichen
aus
derivativen
Finanzinstrumenten
sowie
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
In
financial
2012,
receivables
from
construction
contracts
were
subject
to
impairment
totalling
EUR
3,216
thousand
(pre-
vious
year:
0).
Im
Geschäftsjahr
2012
wurden
Forderungen
aus
Fertigungsaufträgen
in
Höhe
von
TEUR
3.216
(Vorjahr:
0)
wertberichtigt.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
the
group’s
capital
management
activities
are
focused
on
optimizing
the
ratio
between
EBIT
adjusted
and
gross
financial
liabilities
(financial
liabilities
plus
pension
obligations),
the
ratio
between
equity
and
net
financial
liabilities
(gross
financial
liabilities
less
pension
obligations,
derivative
financial
receivables,
cash
and
cash
equivalents)
and
improving
the
equity
ratio.
Der
Konzern
konzentriert
sich
daher
beim
Kapitalmanagement
auf
die
Optimierung
des
Verhältnisses
zwischen
bereinigtem
EBIT
und
den
Brutto-Finanzverbindlichkeiten
(Finanzverbindlichkeiten
zuzüglich
Pensionsverpflichtungen),
auf
das
Verhältnis
zwischen
Eigenkapital
und
Netto-Finanzverbindlichkeiten
(Brutto-Finanzverbindlichkeiten
abzüglich
Pensionsverpflichtungen,
derivativen
finanziellen
Forderungen,
Zahlungsmitteln
und
Zahlungsmitteläquivalenten)
sowie
auf
die
Verbesserung
der
Eigenkapitalquote.
ParaCrawl v7.1
Other
receivables
included
€426
million
(2016:
€690
million)
in
financial
receivables.
Von
den
sonstigen
Forderungen
entfiel
ein
Betrag
von
426
Mio.
€
(Vorjahr:
690
Mio.
€)
auf
finanzielle
Forderungen.
ParaCrawl v7.1
The
previous
combined
posting
of
assets
and
liabilities
was
split
up
into
financial
and
other
receivables
and
assets,
and
financial
and
other
liabilities,
respectively.
Die
zuvor
zusammengefasst
ausgewiesenen
Vermögenswerte
und
Schulden
wurden
in
finanzielle
und
sonstige
Forderungen
und
Vermögenswerte
bzw.
finanzielle
und
sonstige
Verbindlichkeiten
aufgespalten.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
exposure
of
the
Group
to
credit
risk
is
the
total
amount
of
receivables,
financial
assets
and
cash
balances
as
described
in
notes
17,
18
und
19
.
Das
maximale
Engagement
der
Gesellschaft
im
Hinblick
auf
das
Kreditrisiko
ist
der
Gesamtbetrag
der
Forderungen,
Finanzanlagen
und
Barguthaben,
wie
sie
in
den
Anmerkungen
17,
18
und
19
beschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
foreign
currency
exchange
rate
gains
and
losses
result
from
the
measurement
of
financial
receivables
and
liabilities
denominated
in
foreign
currency
and
the
measurement
of
corresponding
derivatives.
Die
Erträge
bzw.
Aufwendungen
aus
Kursdifferenzen
resultieren
aus
der
Bewertung
von
finanziellen
Fremdwährungsforderungen
und
-verbindlichkeiten
sowie
aus
der
Bewertung
von
korrespondierenden
Derivaten.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
exposure
of
the
Group
to
credit
risk
is
the
total
amount
of
receivables,
financial
assets
and
cash
balances
as
described
in
notes
17,
18
and
19.
Das
maximale
Engagement
der
Gesellschaft
im
Hinblick
auf
das
Kreditrisiko
ist
der
Gesamtbetrag
der
Forderungen,
Finanzanlagen
und
Barguthaben,
wie
sie
in
den
Anmerkungen
17,
18
und
19
beschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
good
profit
situation
and
the
sustained
reduction
of
receivables,
due
to
a
further
intensified
financial
and
receivables
management,
significantly
contributed
to
the
strong
increase
of
the
operating
cash
flow
of
EUR
10
million
to
EUR
16.4
million.
Die
gute
Gewinnsituation
und
nachhaltig
verringerte
Forderungen,
aufgrund
des
weiter
intensivierten
Finanz-
und
Forderungsmanagements,
haben
maßgeblich
zum
kräftigen
Anstieg
des
operativen
Cashflows
um
10
Millionen
auf
16,4
Millionen
Euro
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
Other
financial
assets
include
non-derivative
financial
receivables
amounting
to
€36,237
thousand
(31December
2010:
€35,416
thousand)
that
fall
within
the
scope
of
IFRS
7.
Die
Sonstigen
finanziellen
Vermögenswerte
enthalten
nicht
derivative
finanzielle
Forderungen
in
Höhe
von
36.237
Tsd.€(Vorjahr
35.416
Tsd.€),
die
in
den
Anwendungsbereich
des
IFRS
7
fallen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
delayed
return
of
the
vehicle
or
late
rental
payment
the
Company
is
qualified
to
charge
the
Customer
the
amount
of
1%
a
day
of
the
financial
receivables
in
addition
to
penalty
for
the
delayed
returning.
Im
Falle
der
verzögerten
Rückkehr
des
Trägers
oder
der
späten
Mietzahlung
wird
die
Firma
qualifiziert,
den
Kunden
die
Menge
von
1%
ein
Tag
der
finanziellen
Außenstände
zusätzlich
zur
Strafe
für
das
verzögerte
Zurückbringen
aufzuladen.
ParaCrawl v7.1
Foreign
currency
opportunities
and
risks
for
the
BayerÂ
Group
result
from
changes
in
exchange
rates
and
the
related
changes
in
the
value
of
financial
instruments
(including
receivables
and
payables)
and
of
anticipated
payment
receipts
and
disbursements
in
the
functional
currency.
Devisenchancen
und
-risiken
ergeben
sich
für
den
Bayer-Konzern
aus
Änderungen
von
Devisenkursen
und
den
damit
verbundenen
Wertänderungen
von
Finanzinstrumenten
(u.
a.
Forderungen
und
Verbindlichkeiten)
sowie
künftigen
geplanten
Zahlungseingängen
und
-ausgängen
in
funktionaler
Währung.
ParaCrawl v7.1
A
wave
of
financial
crises
violent
begun
to
hit
the
corners
of
the
satellite
channels
with
the
beginning
of
this
year
unabated,
even
the
specter
of
bankruptcy
began
to
flirt
with
each
other,
causing
the
affected
stocks
broadcasters
programs
«talk
show»
in
these
channels,
and
seemed
mostly
unable
to
meet
its
financial
receivables
and
large
numbers
charged
These
broadcasters,
as
a
result
of
the
large
losses
incurred
by
the
channels
because
of
these
figures,
which
some
of
them
pay
to
think
of
migration
to
other
stations.
Eine
Welle
von
Finanzkrisen
gewaltsamen
begonnen,
die
Ecken
der
Satellitenempfang
mit
dem
Beginn
dieses
Jahres
ungebrochen
traf,
fing
sogar
das
Gespenst
des
Bankrotts,
um
miteinander
zu
flirten,
so
dass
die
betroffenen
Bestände
Rundfunkprogramme
«Talkshow»
in
diesen
Kanälen,
und
schien
vor
allem
nicht
in
der
Lage,
seine
finanziellen
Forderungen
und
eine
große
Zahl
berechnet
treffen
Diese
Rundfunkstationen,
als
Folge
der
großen
Verluste
durch
die
Kanäle
wegen
dieser
Figuren,
die
einige
von
ihnen
zahlen,
um
Migration
zu
anderen
Stationen
zu
denken
anfallen.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
Company's
financial
liabilities
and
receivables
have
contractual
maturities
of
less
than
90
days
and
are
subject
to
normal
trade
terms.
Sämtliche
finanziellen
Verbindlichkeiten
und
Forderungen
des
Unternehmens
weisen
eine
vertragliche
Fälligkeit
von
weniger
als
90
Tagen
auf
und
unterliegen
den
normalen
Handelsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
the
group’s
capital
management
activities
are
focused
on
optimizing
the
ratio
between
EBITDA
adjusted
and
gross
financial
liabilities
(financial
liabilities
plus
pension
obligations),
the
ratio
between
equity
and
net
financial
liabilities
(gross
financial
liabilities
less
pension
obligations,
derivative
financial
receivables,
cash
and
cash
equivalents)
and
improving
the
equity
ratio.
Der
Konzern
konzentriert
sich
daher
beim
Kapitalmanagement
auf
die
Optimierung
des
Verhältnisses
zwischen
bereinigtem
EBITDA
und
den
Brutto-Finanzverbindlichkeiten
(Finanzverbindlichkeiten
zuzüglich
Pensionsverpflichtungen),
auf
das
Verhältnis
zwischen
Eigenkapital
und
Netto-Finanzverbindlichkeiten
(Brutto-Finanzverbindlichkeiten
abzüglich
Pensionsverpflichtungen,
derivativen
finanziellen
Forderungen,
Zahlungsmitteln
und
Zahlungsmitteläquivalenten)
sowie
auf
die
Verbesserung
der
Eigenkapitalquote.
ParaCrawl v7.1
A
large
proportion
of
the
non-derivative
financial
instruments
(trade
receivables
and
payables,
finance
lease
liabilities)
are
invoiced
in
U.S.
dollars
and
therefore
have
an
impact
on
net
profit
for
the
year
and
equity,
as
a
result
of
exchange
rate
parities.
Wesentliche
Teile
der
originären
Finanzinstrumente
(Forderungen
und
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen,
Verbindlichkeiten
aus
Finanzierungs-Leasing-Verhältnissen)
werden
in
US-Dollar
fakturiert
und
haben
damit
aufgrund
der
Wechselkursparitäten
Auswirkungen
auf
den
Jahresüberschuss
und
das
Eigenkapital.
ParaCrawl v7.1
As
cash
and
financial
receivables
both
decreased
(?
EUR
1.8
million),
net
financial
liabilities
declined
at
a
slightly
lower
rate,
from
EUR
55.0
million
at
the
end
of
the
year
to
the
current
EUR
50.5
million.
Da
gleichzeitig
der
Bestand
an
Zahlungsmitteln
und
Finanzforderungen
abnahm
(-
1,6
Mio.
EUR),
sanken
die
Netto-Finanzverbindlichkeiten
etwas
geringer,
und
zwar
von
55,0
Mio.
EUR
am
Jahresende
auf
nunmehr
50,5
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
The
foreign
currency
exchange
rate
gains
and
losses
result
from
the
measurement
of
financial
receivables
and
liabilities
denominated
in
foreign
currency
and
the
measurement
of
the
related
derivatives.
Die
Aufwendungen
bzw.
Erträge
aus
Kursdifferenzen
resultieren
aus
der
Bewertung
von
finanziellen
Fremdwährungsforderungen
und
-verbindlichkeiten,
sowie
aus
der
Bewertung
von
korrespondierenden
Derivaten.
ParaCrawl v7.1