Translation of "Financial restrictions" in German

Financial restrictions limit uptake of existing energy saving options in the major consumption sectors.
Finanzielle Restriktionen behindern die Übernahme von Energiesparoptionen in wichtigen Verbrauchssektoren.
TildeMODEL v2018

The financial restrictions which these provisions place on the persons affected are the consequence of their lower ability to pay.
Die durch diese Vorschrift bewirkten finanziellen Einschränkungen Betroffener sind Konsequenz ihrer geringeren Leistungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

However, they are facing a growing number of financial restrictions resulting from the rising price of glass eels in Europe.
Wegen der steigenden Preise für Glasaal in Europa stoßen sie jedoch zunehmend an ihre finanziellen Grenzen.
Europarl v8

When developing the scheme, the Commission shall take account of scientific as well as financial needs and restrictions.
Bei der Weiterentwicklung des Systems trägt die Kommission wissenschaftlichen und finanziellen Erfordernissen und Sachzwängen Rechnung.
TildeMODEL v2018

In some Member States, severe financial restrictions mean the effectiveness of market surveillance is limited.
In einigen Mitgliedstaaten wirken sich die starken finanziellen Einschränkungen negativ auf die Wirksamkeit der Marktaufsicht aus.
TildeMODEL v2018

The application of financial restrictions constitutes an obligation for both the private and public sector.
Sowohl der private als auch der öffentliche Sektor sind zur Anwendung finanzieller Einschränkungen verpflichtet.
TildeMODEL v2018

The cause of these delays is rarely discussed (is it exclusively financial restrictions?).
Kaum debattiert wird, woraus diese Verzögerungen resultieren (sind es ausschließlich finanzielle Restriktionen?).
TildeMODEL v2018

However, in addition to the routine verbal attacks, the chamber is now being threatened with financial restrictions.
Verbale Frontalangriffe gegen sie gehören zum politischen Alltag, nun drohen auch noch finanzielle Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1

Member States and the enterprises concerned must be urged, therefore, on the one hand, to incorporate into their crisis-handling strategies the consideration of gender equality and, on the other, to refrain from financial restrictions detrimental to equal opportunities for men and women.
Die Mitgliedstaaten und die betroffenen Unternehmen müssen aus diesem Grund aufgefordert werden, einerseits die Gleichstellung von Frauen und Männern in ihren Strategien zum Krisenmanagement zu berücksichtigen und andererseits von finanziellen Restriktionen, die zulasten der Chancengleichheit von Frauen und Männern gehen, abzusehen.
Europarl v8

While it is true that this European television channel is having problems in getting off the ground and achieving financial stability, we must be careful not to jeopardize it further by creating financial restrictions which are too tight.
Dieser europäische Fernsehkanal mag zwar Schwierigkeiten haben, seinen Weg und sein finanzielles Gleichgewicht zu finden, doch sollten wir aufpassen, dieses Instrument durch finanzielle Einschränkungen nicht in Gefahr zu bringen.
Europarl v8

Firstly, does he think that, with the rigorous implementation of the Stability Pact, which he requested in his speech, it is possible to combat unemployment with the tremendous financial restrictions it imposes?
Erstens, glaubt er, daß es durch die unerbittliche Anwendung des Stabilitätspakts, wie er sie in seinem Beitrag gefordert hat, möglich ist, die Arbeitslosigkeit angesichts der dadurch auferlegten enormen finanziellen Beschränkungen zu bekämpfen?
Europarl v8

It is also important that LIFE is not penalised if financial restrictions should become necessary in future, as many of the speakers have mentioned here this evening.
Es gilt auch sicherzustellen, daß keine Abstriche an LIFE gemacht werden, falls künftig finanzielle Einschränkungen erforderlich sein sollten, worauf mehrere Redner am heutigen Abend bereits verwiesen haben.
Europarl v8

Because of the financial restrictions, the percentage of funding allocated to the Funds cannot be increased and will therefore remain equal to 0.46 % of the Union's GNP, in line with the decisions taken at Edinburgh.
Die finanziellen Engpässe gestatten keine prozentuale Erhöhung der für die Fonds vorgesehenen finanziellen Ausstattung, so daß diese entsprechend den seinerzeitigen Beschlüssen von Edinburgh bei 0, 46 % des Bruttosozialprodukts der Union bleiben wird.
Europarl v8

We wish to point out the disgraceful discrepancy between the policy of tough financial restrictions and sanctions in the event of infringement, and the waste of budget resources on "information' campaigns and campaigns which manipulate working people into accepting a policy from which they have nothing to gain, as is shown by the tragic circumstances they are experiencing today and by their future prospects.
Wir verweisen auf den provozierenden Widerspruch zwischen der Politik der harten Haushaltsrestriktionen und Sanktionen im Fall eines Verstoßes einerseits und der Vergeudung von Haushaltsmitteln für Kampagnen zur "Aufklärung" und Manipulation der Arbeitnehmer andererseits, die eine Politik akzeptieren sollen, aus der sie keinerlei Nutzen ziehen können, wie die tragische Situation gegenwärtig und die düsteren Aussichten für die Zukunft zeigen.
Europarl v8

Besides, it is not by chance that these arguments for private insurance are being put forward at a time when, on the one hand, the suffocating financial restrictions imposed by EMU, the single currency and the stability pact, and on the other hand, the new employment policy and much-vaunted competitiveness are squeezing the life out of the public insurance system and are being used to bring about its gradual disintegration.
Übrigens werden die Argumente zugunsten der privaten Versicherungen nicht zufällig zu einem Zeitpunkt vorgebracht, da die von der WWU auferlegten enormen Haushaltsrestriktionen, die gemeinsame Währung und der Stabilitätspakt einerseits und die neue Beschäftigungspolitik sowie die berüchtigte Wettbewerbsfähigkeit andererseits eine erhebliche Belastung für das öffentliche Versicherungssystem darstellen und zu seiner schrittweisen Deregulierung benutzt werden.
Europarl v8

Therefore, I do not understand why your fellow Commissioner, Mr Rehn, has linked sanction mechanisms for a failure to comply with the regulations of the single financial market to restrictions on regional policy.
Ich habe es daher nicht verstanden, dass Ihr Kommissarskollege Olli Rehn seinen Kanon von Sanktionsmechanismen für die Nichteinhaltung von Regelungen des Finanzbinnenmarktes mit Einschränkungen bei der Regionalpolitik verbunden hat.
Europarl v8

The Committee on Budgets had already drawn up a draft which, in terms of commitment appropriations, was completely in line with the financial restrictions, and left payment appropriations open for negotiation, because as the European Commission said, there were, and continue to be, fears regarding changes in payment appropriations in the Structural Funds for next year.
Vom Haushaltsausschuss war bereits ein Entwurf in Bezug auf die Zahlungsermächtigungen vorgelegt worden, der voll und ganz den finanziellen Restriktionen entsprochen und die Zahlungsermächtigungen für Verhandlungen offen gelassen hat, weil es, wie von der Europäischen Kommission gesagt wurde, Bedenken in Bezug auf die Veränderungen bei den Zahlungsermächtigungen bei den Strukturfonds für das nächste Jahr gab und immer noch gibt.
Europarl v8

First of all, these financial restrictions must not mean that only students from wealthy backgrounds can afford to engage in such programmes.
Erstens, daß durch diese finanziellen Restriktionen nur noch begüterte Studentinnen und Studenten sich diese Programme leisten können.
Europarl v8

But if we do not redress the balance now, we will then only have one great liberal market subject to two restrictions, namely US policy restrictions, on the one hand, and global economic and financial restrictions on the other.
Wenn aber die Latte nicht bereits jetzt höher gehängt wird, werden wir es dann mit einem großen liberalen Markt zu tun haben, der einem doppelten Druck ausgesetzt ist, dem politischen Druck seitens der Amerikaner auf der einen und dem weltweiten wirtschaftlichen und finanziellen Druck auf der anderen Seite.
Europarl v8

In view of the financial restrictions that have been adopted and the immensity of the new tasks linked to the Treaty of Lisbon, the elections to Parliament, the change in the Statute for Members and the proposed introduction of a statute for assistants, 2009 will be a very difficult year.
Im Hinblick auf die beschlossenen finanziellen Beschränkungen und die Vielzahl neuer Aufgaben im Zusammenhang mit dem Vertrag von Lissabon, den Parlamentswahlen, der Änderung des Statuts der Mitglieder und der vorgeschlagenen Einführung eines Statuts für die Assistenten wird das Jahr 2009 außerordentlich schwierig.
Europarl v8

We are talking about aid which is complementary to aid implemented by other international institutions and bilateral donors, aid which is intended to prevent the external financial restrictions suffered by that country.
Wir sprechen von zusätzlichen Hilfen zu denen, die andere internationale Institutionen und bilaterale Geber übernehmen, von Hilfen, deren Ziel darin besteht, die finanziellen Restriktionen dieses Landes gegenüber dem Ausland zu vermeiden.
Europarl v8