Translation of "Financial uncertainty" in German

That will result in difficulties, problems and financial uncertainty for the smaller clubs.
Das wird zu Schwierigkeiten und finanziellen Unsicherheiten in den kleineren Vereine führen.
Europarl v8

Is there any methodological or financial uncertainty about the published data?
Gibt es methodische oder finanzielle Unklarheiten bezüglich der veröffentlichten Daten?
ParaCrawl v7.1

But the worst comes to the fore in the form of financial uncertainty.
Aber das Schlimmste kommt zum Vorschein in Form von finanzieller Unsicherheit.
ParaCrawl v7.1

But we should also be planning for a substantial rise in financial and economic uncertainty.
Aber wir sollten uns auch gegen einen erheblichen Anstieg der finanziellen und wirtschaftlichen Ungewissheit wappnen.
News-Commentary v14

This would create legal and financial uncertainty for most spending programmes in the EU.
Dies würde bei der Mehrzahl aller Ausgabenprogramme in der EU zu rechtlicher und finanzieller Unsicherheit führen.
TildeMODEL v2018

The high level of unemployment and financial uncertainty prompted Michael Linton to set up a first LETS group in 1983.
Die hohe Arbeitslosigkeit und finanzielle Unsicherheit inspirierten Michael Linton 1983 zur Gründung der ersten LETS-Gruppe.
ParaCrawl v7.1

But perhaps these two different points of view can be coordinated if we realise that we must not try to make a self-fulfilling prophecy, in other words that the financial uncertainty should not lead us to regard Latin America's economic prospects unfavourably, which would only help worsen the real economic situation, since the statistics paint an entirely different picture.
Was aber vielleicht beides zusammenbringen kann, ist die Erkenntnis, daß wir nicht zu einer self fullfilling prophecy beitragen sollten, d.h. daß wir angesichts der finanziellen Unsicherheiten nicht auch die wirtschaftlichen Aussichten von Lateinamerika ungünstig beurteilen sollten und damit dazu beitragen, daß die realwirtschaftliche Situation von Lateinamerikas sich verschlechtert, denn die Daten zeigen ein ganz anderes Bild.
Europarl v8

To this must be added the transfer of the risk which Geodis had to assume vis-à-vis SNCF concerning (i) the amount of investment necessary to turn Sernam around, (ii) the appropriate reduction of Sernam’s operating costs, and (iii) a significant defection by customers in this period of financial uncertainty;
Umwandlung von Sernam in eine Kommanditgesellschaft (SCS), damit Geodis die unbegrenzte Haftung für die Schulden von Sernam übernimmt, Hierzu kommt die Verlagerung des Risikos, das Geodis tragen sollte, auf die SNCF im Zusammenhang mit i) dem Betrag der für die Sanierung von Sernam erforderlichen Investitionen, ii) der Verringerung der Betriebskosten von Sernam und iii) der beträchtlichen Abwanderung der Kundschaft während dieser Zeit finanzieller Unsicherheit,
DGT v2019

First, we have decided on a very substantial financial backstop called the European financial stability mechanism and facility - almost EUR 500 billion - which, together with the rescue package for Greece on coordinated and conditional financial assistance, has helped to stop the bush fire of financial uncertainty before it has turned into a forest fire all over Europe.
Zunächst haben wir über einen sehr beträchtlichen Rettungsschirm unter dem Namen Europäischer Finanzstabilisierungsmechanismus und europäische Finanzstabilisierungsfazilität - fast 500 Mrd. EUR - entschieden, der, zusammen mit dem Rettungspaket für Griechenland über koordinierte und bedingte Finanzhilfe, geholfen hat, den Buschbrand der finanziellen Unsicherheit zu löschen, bevor er zu einem Waldbrand in ganz Europa werden konnte.
Europarl v8

This difference is particularly marked in countries like the Latin American countries, which basically have a fairly stable economic situation that offers some good prospects, while at the same time being threatened by financial uncertainty.
Dieser Unterschied ist besonders deutlich in den Ländern, wie z.B. in Lateinamerika, die an sich eine relativ stabile wirtschaftliche Situation aufweisen, die Perspektiven eröffnet, aber zur gleichen Zeit von finanziellen Unsicherheiten bedroht sind.
Europarl v8

As we see it - Mr Rothley said so and I shall therefore repeat the point - the grace period results in a high degree of legal uncertainty and also in financial uncertainty for those responsible for the invention to which the patent relates.
Wir sind der Ansicht - er hat das gesagt, und folglich wiederhole ich es -, daß die Neuheitsschonfrist - und das ist unleugbar - einen hohen Grad an Rechtsunsicherheit und auch an finanzieller Unsicherheit für diejenigen erzeugt, die die Erfindung, die Gegenstand eines Patents ist, möglich gemacht haben.
Europarl v8

Regarding monetary developments, we saw a high demand for liquid and safe assets in the autumn of last year, particularly associated with financial market uncertainty following the terrorist attacks.
Was die geldpolitische Entwicklung angeht, so war im Herbst des letzten Jahres eine hohe Nachfrage nach liquiden und risikofreien Mitteln zu verzeichnen, die vor allem mit der Unsicherheit der Finanzmärkte nach den Terroranschlägen zusammenhing.
Europarl v8

Much of the strength of monetary growth in early 2003 was due to the high level of economic and financial market uncertainty prevailing at that time, which prompted portfolio shifts into safer, short-term liquid assets included in M3.
Das starke Geldmengenwachstum Anfang 2003 war größtenteils auf die zu diesem Zeitpunkt auf den Wirtschafts- und Finanzmärkten herrschende hochgradige Unsicherheit zurückzuführen, die einen Wechsel zu sichereren, kurzfristigen Anlagen bei M3 auslöste.
Europarl v8

Indeed , part of this strength was attributed to the high level of economic and financial market uncertainty prevailing during the first half of 2003 , which prompted portfolio shifts into safer , short-term liquid assets included in M3 .
Es resultierte teilweise aus der im ersten Halbjahr vorherrschenden hohen Unsicherheit in der Wirtschaft und an den Finanzmärkten , die zu Portfolioumschichtungen zugunsten von in M3 enthaltenen sichereren kurzfristigen liquiden Anlageformen führte .
ECB v1

This mainly reflected the unwinding of earlier portfolio movements , as investors gradually shifted the structure of their portfolios towards longer-term and riskier financial assets outside M3 , following a period of exceptional preference for liquidity associated with the heightened economic and financial uncertainty observed between 2001 and mid-2003 .
Diese Entwicklung spiegelte in erster Linie die Umkehr früherer Portfolioumschichtungen der Anleger zugunsten von nicht in M3 enthaltenen längerfristigen und risikoreicheren Anlageformen wider , nachdem im Zeitraum zwischen 2001 und Mitte 2003 aufgrund der erhöhten wirtschaftlichen und finanziellen Unsicherheit eine außergewöhnlich hohe Liquiditätspräferenz zu verzeichnen gewesen war .
ECB v1

The main factors underlying this trend were a reduction in economic and financial uncertainty due to prudent fiscal and monetary policies , and a declining inflation differential between Slovenia and the euro area .
Ausschlaggebend für diesen Trend waren eine Abnahme der wirtschaftlichen und finanziellen Unsicherheit aufgrund einer umsichtigen Finanz - und Geldpolitik und eine rückläufige Inflationsdifferenz zwischen Slowenien und dem Euro-Währungsgebiet .
ECB v1

These shifts were initially triggered by a relatively flat yield curve and developments in stock markets , and , more recently , by a surge in financial market uncertainty in the aftermath of the events of 11 September .
Diese Umschichtungen wurden ursprünglich durch eine relativ flache Renditenstrukturkurve ausgelöst sowie durch die Entwicklung an den Aktienmärkten und , neuerdings , durch den Anstieg der Unsicherheit an den Finanzmärkten nach den Ereignissen des 11 .
ECB v1

We welcome recent commitments concerning trade and the critical importance of rejecting protectionism and not turning inward in times of financial uncertainty, especially as this might particularly affect developing countries.
Wir begrüßen die Verpflichtungen, die in letzter Zeit betreffend den Handel sowie dahin gehend eingegangen wurden, wie überaus wichtig es ist, in Zeiten finanzieller Unsicherheit nicht in Protektionismus zu verfallen und sich nicht nach innen zu wenden, umso mehr als sich dies insbesondere auf die Entwicklungsländer auswirken könnte.
MultiUN v1

Rather than helping Greece to overcome its crisis, the austerity policies pursued since May 2010 have plunged it into a deep recession that perpetuates fiscal deficits and aggravates financial uncertainty.
Statt Griechenland zu helfen, seine Krise zu überwinden, hat die seit Mai 2010 verfolgte Austeritätspolitik das Land in eine tiefe Rezession gestürzt, die die Haushaltsdefizite zum Dauerzustand macht und die finanzielle Unsicherheit verschärft.
News-Commentary v14

The first article assesses the impact of economic and financial uncertainty on the euro area 's money demand , emphasising in particular the influence of that uncertainty on portfolio decisions .
Der erste beschäftigt sich mit den Auswirkungen wirtschaftlicher und finanzieller Unsicherheit auf die Geldnachfrage im Euroraum , wobei besonders auf den Einfluss dieser Unsicherheit auf Anlageentscheidungen hingewiesen wird .
ECB v1

The protracted phase of financial uncertainty has caused some signs of instability in the short-term dynamics of M3 in recent periods , as captured by available money demand models for the euro area .
Die sich hinziehende Unsicherheit an den Finanzmärkten hat in jüngster Zeit zu Anzeichen von Instabilität in der kurzfristigen Dynamik von M3 geführt , wie die verfügbaren Geldnachfragemodelle für das Euro-Währungsgebiet ausweisen .
ECB v1