Translation of "Financial vehicle" in German

Financial vehicle corporations engaged in securitisation transactions (‘FVCs’)
Finanzielle Mantelkapitalgesellschaften, die Verbriefungsgeschäfte betreiben („FMKGs“)
DGT v2019

Regulation ( EC ) No 24/2009 ( ECB / 2008/30 ) concerning statistics on the assets and liabilities of financial vehicle corporations engaged in securitisation transactions ( here ­ inafter the « FVCs ') establishes that under certain conditions FVCs may be exempt from some or all reporting requirements set out in Regulation ( EC ) No 24/2009 ( ECB / 2008/30 ) and national central banks ( NCBs ) may instead derive the required data from other statistical , public or supervisory data sources .
Die Verordnung ( EG ) Nr. 24/2009 ( EZB / 2008/30 ) über die Statistik über die Aktiva und Passiva von Finanziellen Mantelkapitalgesellschaften , die Verbriefungsgeschäfte be ­ treiben ( nachfolgend als „FMKGs » bezeichnet ) sieht vor , dass FMKGs unter bestimmten Bedingungen vollständig oder teilweise von den Berichtspflichten gemäß der Ver ­ ordnung ( EG ) Nr. 24/2009 ( EZB / 2008/30 ) befreit sind und nationale Zentralbanken ( NZBen ) stattdessen die er ­ forderlichen Daten anderen statistischen , öffentlichen oder aufsichtlichen Datenquellen entnehmen können .
ECB v1

For the purposes of the reporting scheme , this consists of funds lent by financial vehicle corporations engaged in securitisation transactions ( FVCs ) to borrowers that are not evidenced by documents or are represented by a single document even if it has become negotiable .
Für die Zwecke des Berichtssystems besteht diese Kategorie aus Mitteln , welche die finanziellen Mantelkapitalgesellschaften , die Verbriefungsgeschäfte betreiben ( FMKGs ) , Schuldnern ausgeliehen haben und die nicht durch Dokumente verbrieft oder durch ein einzelnes Dokument belegt sind , selbst wenn es börsenfähig geworden ist .
ECB v1

To avoid double counting or gaps, the reporting of issues by financial vehicle corporations must be addressed bilaterally, involving the BIS and NCBs concerned.
Um Doppelzählungen oder Datenlücken zu vermeiden, muss die Meldung von Emissionen von finanziellen Mantelkapitalgesellschaften auf bilateralem Wege unter Einbeziehung der BIZ und der betroffenen NZBen erfolgen.
DGT v2019

Regulation (EC) No 24/2009 (ECB/2008/30) concerning statistics on the assets and liabilities of financial vehicle corporations engaged in securitisation transactions (hereinafter the ‘FVCs’) establishes that under certain conditions FVCs may be exempt from some or all reporting requirements set out in Regulation (EC) No 24/2009 (ECB/2008/30) and national central banks (NCBs) may instead derive the required data from other statistical, public or supervisory data sources.
Die Verordnung (EG) Nr. 24/2009 (EZB/2008/30) über die Statistik über die Aktiva und Passiva von Finanziellen Mantelkapitalgesellschaften, die Verbriefungsgeschäfte betreiben (nachfolgend als „FMKGs“ bezeichnet) sieht vor, dass FMKGs unter bestimmten Bedingungen vollständig oder teilweise von den Berichtspflichten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 24/2009 (EZB/2008/30) befreit sind und nationale Zentralbanken (NZBen) stattdessen die erforderlichen Daten anderen statistischen, öffentlichen oder aufsichtlichen Datenquellen entnehmen können.
DGT v2019

For the purposes of the reporting scheme, this consists of funds lent by financial vehicle corporations engaged in securitisation transactions (FVCs) to borrowers that are not evidenced by documents or are represented by a single document even if it has become negotiable.
Für die Zwecke des Berichtssystems besteht diese Kategorie aus Mitteln, welche die finanziellen Mantelkapitalgesellschaften, die Verbriefungsgeschäfte betreiben (FMKGs), Schuldnern ausgeliehen haben und die nicht durch Dokumente verbrieft oder durch ein einzelnes Dokument belegt sind, selbst wenn es börsenfähig geworden ist.
DGT v2019

Osinek was a financial vehicle corporation founded in order to supervise the closure of coal mines in the Czech Republic and their revitalisation.
Bei Osinek handelte es sich um eine finanzielle Mantelkapitalgesellschaft, die gegründet wurde, um die Schließung der Kohlebergwerke in der Tschechischen Republik und deren Revitalisierung zu begleiten.
DGT v2019

Such information also complements data reported under Regulation (EU) No 1075/2013 of the European Central Bank of 18 October 2013 concerning statistics on the assets and liabilities of financial vehicle corporations engaged in securitisation transactions (ECB/2013/40) [8].
Diese Informationen ergänzen auch die gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1075/2013 der Europäischen Zentralbank vom 18. Oktober 2013 über die Statistik über die Aktiva und Passiva von finanziellen Mantelkapitalgesellschaften, die Verbriefungsgeschäfte betreiben (EZB/2013/40) [8], gemeldeten Daten.
DGT v2019

Such information also complements data reported under Regulation (EC) No 24/2009 of the European Central Bank of 19 December 2008 concerning statistics on the assets and liabilities of financial vehicle corporations engaged in securitisation transactions (ECB/2008/30).
Diese Informationen ergänzen auch die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 24/2009 der Europäischen Zentralbank vom 19. Dezember 2008 über die Statistik über die Aktiva und Passiva von finanziellen Mantelkapitalgesellschaften, die Verbriefungsgeschäfte betreiben (EZB/2008/30), gemeldeten Daten.
DGT v2019

Other financial intermediaries (S.125) excluding financial vehicle corporations, financial auxiliaries (S.126), captive financial institutions and money lenders (S.127)
Sonstige Finanzinstitute (S.125) ausgenommen finanzielle Mantelkapitalgesellschaften, Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten (S.126), firmeneigene Finanzinstitute und Kapitalgeber (S.127)
DGT v2019

Regulation (EU) No 1075/2013 of the European Central Bank of 18 October 2013 concerning statistics on the assets and liabilities of financial vehicle corporations engaged in securitisation transactions (recast) (ECB/2013/40)
Verordnung (EU) Nr. 1075/2013 der Europäischen Zentralbank vom 18. Oktober 2013 über die Statistik über die Aktiva und Passiva von finanziellen Mantelkapitalgesellschaften, die Verbriefungsgeschäfte betreiben (Neufassung) (EZB/2013/40)
TildeMODEL v2018