Translation of "Financialization" in German

The result of extreme financialization was enormous inequality and profound vulnerability.
Das Resultat dieser extremen Finanzialisierung waren enorme Ungleichheit und umfassende Schutzlosigkeit.
News-Commentary v14

Meanwhile, financialization continues to disrupt macroeconomic stability worldwide.
Zugleich beeinträchtigt der Finanzkapitalismus die gesamtwirtschaftliche Stabilität überall auf der Welt weiter.
News-Commentary v14

Greenwood and Scharfstein argue that increased financialization was a mixed blessing.
Greenwood und Scharfstein argumentieren, dass die zunehmende Finanzialisierung ein zweischneidiges Schwert war.
News-Commentary v14

Financialization continued apace and corporate governance worsened.
Die Finanzialisierung beschleunigte sich, während sich Unternehmensführung und -kontrolle verschlechterten.
News-Commentary v14

This clearly reveals the mobilizing narratives that underlie financialization.
Dies wiederum belegt die Bedeutung mobilisierender Narrative in der Finanzialisierung.
ParaCrawl v7.1

By the end of the 1990s the new logic of financialization set in.
Ende der 1990er Jahre wurde die neue Philosophie der Finanzialisierung entwickelt.
ParaCrawl v7.1

This positioning is in line with the movement of " financialization " that tends to 10.
Diese Positionierung steht im Einklang mit der Tendenz der " Finanzialisierung "
ParaCrawl v7.1

Financialization of the economy is to blame for the generalized competition.
Die Finanzialisierung der Wirtschaft ist für den generalisierten Wettbewerb verantwortlich zu machen.
ParaCrawl v7.1

Financialization needs generalized competition to achieve its domination over the real economy.
Finanzialisierung braucht generalisierten Wettbewerb, um ihre Vorherrschaft über die Realwirtschaft zu erringen.
ParaCrawl v7.1

One bloc represents the old troika of liberalization, globalization, and financialization.
Der eine Block besteht aus der alten Troika der Liberalisierung, Globalisierung und Finanzialisierung.
News-Commentary v14

Varieties of Financialization: What drives up household debt in Germany, and what curbs it?
Varianten der Finanzialisierung: Was treibt und was bremst die private Verschuldung in Deutschland?
ParaCrawl v7.1

The financialization and technologization of national and global economies have produced far-reaching changes in the field of labour.
Die Finanzialisierung und die Technologisierung der nationalen und weltweiten Wirtschaftssysteme haben weitreichende Veränderungen im Arbeitsleben erzeugt.
ParaCrawl v7.1

The crucial feature however of financialization, as it has come to be known, is that it requires indebtedness.
Mittlerweile wissen wir jedoch, dass das entscheidende Merkmal der Finanzialisierung die Verschuldung ist.
ParaCrawl v7.1

Is financialization itself something that produces value through the exploitation of labor?
Ist die Finanzialisierung selbst etwas, das durch die Ausbeutung von Arbeit Wert erzeugt?
ParaCrawl v7.1

Financialization of the economy was the goal, neoliberalism was its ideological cloak, the Paul Volcker-era Federal Reserve’s interest-rate hikes were its trigger, and President Bill Clinton was the ultimate closer of the Faustian bargain.
Das Ziel bestand in der Finanzialisierung der Wirtschaft, der Neoliberalismus fungierte als ideologischer Deckmantel, die Anhebung der Zinssätze durch die Federal Reserve unter Paul Volcker waren die Auslöser und Präsident Bill Clinton brachte den Teufelspakt letztlich zum Abschluss.
News-Commentary v14

While profits have bounced back in many sectors, investment remains weak, owing to a combination of cash hoarding and increasing financialization, with share buybacks – to boost stock prices and hence stock options – also at record highs.
Während sich die Gewinne in vielen Sektoren erholt haben, bleiben die Investitionen aufgrund einer Kombination aus Bargeldhortung und zunehmender Finanzialisierung schwach, wobei sich die Aktienrückkäufe - um die Aktienkurse und damit Aktienoptionen in die Höhe zu treiben - ebenfalls auf Rekordniveau befinden.
News-Commentary v14

The reason is that, by the mid-1990s, financialization had gone berserk everywhere at once: in Wall Street, the City of London, Frankfurt, and Paris.
Der Grund dafür ist, dass der Finanzkapitalismus Mitte der 1990er Jahre überall zugleich abhob: an der Wall Street, in der Londoner City, in Frankfurt und in Paris.
News-Commentary v14

And they seek a more dynamic, competitive, and fair-market economy by curbing the excesses of market power, financialization, and globalization, and by strengthening workers’ bargaining power.
Und sie bemühen sich um eine dynamischere, wettbewerbsstarke und faire Marktwirtschaft unter Begrenzung der Exzesse der Marktmacht, Finanzialisierung und Globalisierung und mittels einer Stärkung der Verhandlungsmacht der Arbeitnehmer.
News-Commentary v14

Even more to the point, policymakers need to address the financialization of the pharmaceutical industry, which is focused solely on shareholder value, rather than on all stakeholders.
Noch konkreter müssen sich die Politiker um die Finanzialisierung der Pharmaindustrie kümmern, die sich bisher ausschließlich auf das Aktionärsvermögen bezieht und andere Beteiligte ausblendet.
News-Commentary v14

The forward march of private equity buyouts and the financialization of the global economy can and must be reversed.
Der Vormarsch der Übernahmen durch Private Equity und die Finanzialisierung der globalen Wirtschaft können und müssen umgekehrt werden.
ParaCrawl v7.1

Both state and society are undergoing widespread change, whether through the effects of global financialization on local markets, the logistical interpenetration of production and everyday life, or digitization, which presents entirely new challenges, for example to the concept of citizenship.
Staat und Gesellschaft sind einem umfassenden Wandel unterworfen – sei es durch die globale Finanzialisierung der Märkte, die sich lokal auswirkt, die logistische Durchdringung von Produktion und Alltag oder die Digitalisierung, die etwa auch das Konzept von (Staats-) Bürgerschaft vor ganz neue Herausforderungen stellt.
ParaCrawl v7.1