Translation of "Financially feasible" in German

Such a system is financially feasible, and it would clearly make cross-border job-seeking a more attractive option.
Das ist finanzierbar, und das würde eine grenzübergreifende Arbeitssuche einfach attraktiver machen.
Europarl v8

Other critics doubted whether the project was feasible financially.
Ferner wurden Zweifel geäußert, ob das Projekt überhaupt finanzierbar sei.
WikiMatrix v1

Huge investment sums are missing and an editorial system becomes financially feasible.
Riesige Investitionssummen bleiben aus und ein Redaktionssystem wird finanzierbar.
ParaCrawl v7.1

Even so, these exceptions too will cease to apply once alternatives are technically and financially feasible.
Aber auch diese Ausnahmeregelungen werden wegfallen, sobald technisch und wirtschaftlich praktikable Alternativen vorliegen.
Europarl v8

To make the project financially feasible, the line would use the bridge over the Iller used by the bypass.
Um das Projekt finanzierbar zu halten, sollte die Illerbrücke der Umgehungsbahn weiter genutzt werden.
Wikipedia v1.0

So huge investment sums is missing and an editorial system becomes financially feasible for a small enterprise with content2project.
So bleiben mit content2project riesige Investitionssummen aus und ein Redaktionssystem wird schon für kleine Unternehmen finanzierbar.
ParaCrawl v7.1

Until now the purchase of a CMS was only financially feasible for bigger firms because of the high investments.
Bisher war die Anschaffung eines CMS auf Grund von hohen Investitionen nur für größere Firmen finanzierbar.
ParaCrawl v7.1

Those management actions considered technically feasible, financially viable and environmentally beneficial were included in the BMAP.
Diese Management-Maßnahmen als technisch machbar, finanzierbar und umweltfreundliche wurden in der BMAP enthalten.
ParaCrawl v7.1

With small and medium-sized towns in particular, it is not financially feasible for a traffic computer to be installed.
Besonders bei kleinen und mittelgroßen Städten ist es finanziell nicht möglich einen Verkehrsrechner zu installieren.
ParaCrawl v7.1

Our resolution obviously stresses the need to find alternative solutions which are financially acceptable, technically feasible and will avoid a vacuum in the leadership of this body, whose workload is set to increase as a result of the new Amsterdam Treaty.
Selbstverständlich wird in unserem Entschließungsantrag die Notwendigkeit hervorgehoben, andere, finanziell tragbare und technisch durchführbare Lösungen zu finden, damit die Führungsposition dieses Organs angesichts seiner in den nächsten Jahren aufgrund des neuen Amsterdamer Vertrags wachsenden Aufgaben nicht unbesetzt bleibt.
Europarl v8

If we want the directive to be applied, it must therefore be realistic, and its demands must be limited to what is financially feasible.
Wenn man möchte, daß die Richtlinie umgesetzt wird, sollte man realistisch bleiben und nur das fordern, was finanziell machbar ist.
Europarl v8

They were established in the light of studies which showed that the targets were technically feasible, financially achievable and politically possible by using existing technology and methods, as the President-in-Office has already emphasized.
Sie wurden auf der Basis von Untersuchungen festgelegt, die gezeigt haben, daß die Ziele technisch möglich, wirtschaftlich vertretbar und politisch durchführbar sind, bei Einsatz bereits vorhandener Technologien und Methoden, wie von der Präsidentschaft bereits unterstrichen wurde.
Europarl v8

Also, I have concerns that rail transport alone will not be financially or economically feasible in some areas of the Union.
Außerdem bezweifle ich, dass für manche Gebiete der Union die Eisenbahn als alleiniges Verkehrsmittel finanziell oder wirtschaftlich tatsächlich attraktiv ist.
Europarl v8

I do, however, want to point out that, in every European Union Member State, a remarkably large number of women freely choose to work at home among their own family, and that even more women would be willing to take that option if it were financially feasible.
Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass sich in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine beachtliche Anzahl von Frauen aus freien Stücken entschieden hat, zu Hause in der eigenen Familie tätig zu sein, und dass eine noch größere Anzahl Frauen gern für eine solche häusliche Familienarbeit optieren würde, wenn sie sich dies finanziell leisten könnten.
Europarl v8

According to the compromise now being discussed, all hazardous substances will be covered by the substitution procedure and the most hazardous chemicals must always be replaced if a substitute chemical is available and its use is financially and technically feasible.
Entsprechend dem Kompromiss, der jetzt hier erörtert wird, unterliegen alle gefährlichen Substanzen dem Substitutionsverfahren, und die besonders problematischen Stoffe müssen immer dann ersetzt werden, wenn eine Alternative vorhanden und deren Verwendung wirtschaftlich und technisch tragfähig ist.
Europarl v8

To the extent technically, practically and financially feasible, there should be recourse to technological developments in order to reduce the administrative burdens on operators and competent authorities in relation to certification and notification by using information technology to replace paper documentation and to facilitate notification procedures, and by using such technology as far as possible for multiple purposes.
Soweit technisch, praktisch und finanziell machbar, sollten technologische Entwicklungen dazu genutzt werden, die Verwaltungslasten im Zusammenhang mit Bescheinigungen und Meldungen für die Unternehmer und die zuständigen Behörden zu verringern, indem durch Informationstechnik Papier-Dokumente ersetzt und Meldungen vereinfacht werden, und indem diese Informationstechnik soweit möglich als Mehrzwecktechnik verwendet wird.
DGT v2019

A use that is financially feasible takes into account whether a use of the asset that is physically possible and legally permissible generates adequate income or cash flows (taking into account the costs of converting the asset to that use) to produce an investment return that market participants would require from an investment in that asset put to that use.
Bei einer finanziell durchführbaren Verwendung wird berücksichtigt, ob die physisch mögliche und rechtlich zulässige Verwendung eines Vermögenswerts in angemessenem Umfang Erträge oder Zahlungsströme erzeugt (unter Berücksichtigung der Kosten der Ver- und Bearbeitung des Vermögenswerts für die betreffende Verwendung), um einen Anlageertrag zu erwirtschaften, wie ihn Markteilnehmer für eine Kapitalanlage in einen für diese Art der Verwendung genutzten Vermögenswert dieser Art verlangen.
DGT v2019

Projects supported shall be of Community interest, technically and financially coherent, and feasible and shall provide value for money.
Die geförderten Projekte sind von gemeinschaftlichem Interesse, technisch und finanziell kohärent und machbar und entsprechen im Ergebnis den eingesetzten Mitteln.
DGT v2019

They must also be technically and financially coherent and feasible and provide value for money.
Sie müssen außerdem technisch und finanziell kohärent und durchführbar sein, und die Wirtschaftlichkeit muss gesichert sein.
TildeMODEL v2018