Translation of "Find a common ground" in German

We must only find a common ground.
Wir müssen uns nur noch irgendwie einigen.
OpenSubtitles v2018

This is where the Heidegerrians, postmodernists, deconstructionists and neo-pragmatists find a common ground.
Hier finden die Heideggerianer, Postmodernisten, Dekonstruktionisten und Neopragmatisten ihre gemeinsame Basis.
ParaCrawl v7.1

This is where the Heideggerians, postmodernists, deconstructionists and neo-pragmatists find a common ground.
Hier finden die Heideggerianer, Postmodernisten, Dekonstruktivisten und Neopragmatisten ihre gemeinsame Basis.
ParaCrawl v7.1

I'M SORRY WE CAN'T FIND A COMMON GROUND ON THIS ONE, CONGRESSMAN.
Es tut mir leid, daß wir zu keiner Übereinkunft kommen. Sie sind ein guter Mann.
OpenSubtitles v2018

As was rightly pointed out - and I take it as a kind of criticism - at the end of the preparations for the conference we were not really able to find a common ground.
Wie bereits zu Recht angesprochen - und ich fasse es als eine Art von Kritik auf - waren wir am Ende unserer Vorbereitungen auf die Konferenz nicht wirklich in der Lage, eine gemeinsame Basis zu finden.
Europarl v8

If you need a helping hand, I will be there to help you in that respect, but it is a matter for the parliamentarians themselves to see that they find a common ground and I believe that it should not be that difficult.
Wenn Sie Hilfe brauchen, werde ich da sein und Ihnen diesbezüglich helfen, aber die Parlamentarier müssen schon selbst dafür sorgen, dass sie eine gemeinsame Basis finden, und ich glaube, dass das nicht so schwierig sein sollte.
Europarl v8

The comprehensive package presented to Iran last August represents a solid pillar on which Iran and the international community can find a common ground for their legitimate concerns.
Das umfangreiche Paket, das dem Iran im vergangenen August vorgelegt wurde, bildet eine solide Grundlage, auf der sich der Iran und die internationale Gemeinschaft einigen können, wie sie ihren jeweiligen berechtigten Anliegen gerecht werden können.
Europarl v8

We want to do so – and we have to do so – by fostering an open dialogue with both religious and secular communities and of course with the countries of the Arab Islamic world, in order to find a common ground of values, a genuine universal citizenship that we are all invited to share.
Wir wollen und müssen dies tun, indem wir einen offenen Dialog sowohl mit religiösen als auch säkularen Gemeinschaften und natürlich mit den Ländern der arabisch-islamischen Welt fördern, um eine gemeinsame Grundlage für Werte, für wahrhaftige universelle Bürgerrechte zu schaffen, die wir alle gemeinsam besitzen sollen.
Europarl v8

It is therefore of crucial importance to agree on those principles that need to be revisited in accordance with both the letter and the interpretation of the law and to find a clear common ground.
Deshalb ist es von entscheidender Bedeutung, sich darauf zu verständigen, welche Prinzipien in Bezug auf den Wortlaut und die Auslegung des Rechts erneut geprüft werden müssen, und ein klares, gemeinsames Fundament zu finden.
TildeMODEL v2018

The steep increase of competition regimes around the world has broadened the need to find a global common ground.
Die drastische Zunahme von wettbewerbsrechtlichen Regelwerken weltweit lässt eine gemeinsame Grundlage auf globaler Ebene immer wichtiger werden.
TildeMODEL v2018

The difficulties contin ued under president Piero Malvestiti (1959-63) despite efforts to find a common ground between the Member States for a common energy market.
Die Schwierigkeiten setzten sich trotz zahlreicher Anstrengungen, die Mitgliedstaaten auf einen gemeinsamen Energiemarkt zu einigen, unter Präsident Piero Malvestiti (1959-1963) fort.
EUbookshop v2

The Committee on Agriculture showed remarkable objectivity in the brief two months which it had to find a compromise and common ground to pro­ceed to solutions which, at the same time, respond to the dramatic problem in the agricultural sector and confront the desertification problem, which resulted from Commission proposals.
In den nur zwei Monaten, die dem Landwirtschaftsausschuß zur Verfügung standen, um sich um Kompromisse, um Bereiche der Verständigung zu bemühen, um zu Lösungen zu gelangen, die gleichzeitig eine Antwort auf das dramatische Problem der Agrarwelt geben und der durch die Kommissionsvorschläge bewirkten Versteppung entgegen wirken, hat dieser Ausschuß eine bemerkenswerte Ob jektivität unter Beweis gestellt.
EUbookshop v2

We will try to find a common ground on those themes, which will allow us to realise the change that European people are awaiting.
Wir sind bestrebt, bei jenen Themen einen gemeinsamen Nenner zu finden, der es uns ermöglicht, den Wandel zu realisieren, auf den die Menschen in Europa warten.
ParaCrawl v7.1

The enduring sentiments of hostility and opposition between the two nations are undeniably a cause of concern, but it is a cause of hope to know that there is a firm desire to alleviate tensions through dialogue and encounters, to smooth out the differences and find a common ground for fruitful understanding.
Sicher geben die anhaltenden Gefühle der Feindseligkeit und der Gegensätzlichkeit zwischen den beiden Nationen Anlaß zur Sorge, aber es ist ein Grund zur Hoffnung, zu wissen, daß der konkrete Willen besteht, die Spannungen durch Dialog und Begegnungen zu lösen, mit dem Ziel die Unterschiede abzubauen und Möglichkeiten für eine fruchtbringende Übereinkunft zu finden.
ParaCrawl v7.1

With these 3700 years of history behind us, and the variety of opinions and beliefs between conservatives, radical and extremists within each religion, it is almost impossible to find a common ground on which everyone can agree.
Mit diesen 3700 Jahren von Geschichte hinter uns und der Vielfalt von Meinungen und Ansichten zwischen Konservativen, Fundamentalisten und Extremisten innerhalb einer Religion, ist es beinahe unmöglich, eine gemeinsame Plattform zu finden, auf die sich alle einigen.
ParaCrawl v7.1

The establishment of the Fundación Brandt coincides with the confidence that from a human point of view, both inspirational as well as analytical, the mystery of the oneness of all separate existence within the non-dimensional essence of God can be fathomed – thereby opening up the possibility for human beings to find a common ground, transcending all cultural and religious barriers.
Mit der Entstehung der Fundación Brandt verbindet sich die Zuversicht, daß von einem zugleich inspirierten und analytischen menschlichen Standpunkt aus das Geheimnis der Einheit allen getrennten Seins im nichtdimensionalen Wesen Gottes ergründet werden kann - und sich damit den Menschen die Möglichkeit eröffnet, über alle kulturellen und religiösen Schranken hinweg zu einer gemeinsamen Anschauung zu finden.
ParaCrawl v7.1

There might be situations, when both Host Family and Au Pair can't find a common ground and build their relationship.
Es kann Situationen geben, in denen die Gastfamilie und das Au Pair keine gemeinsame Basis finden und ihre Beziehung nicht erfolgreich aufbauen können.
ParaCrawl v7.1

Goal is to create general understanding, find a common ground and therefore reduce complexity.
Ziel ist es, ein allgemeines Verständnis zu generieren und eine gemeinsame Basis zu finden, um damit letztlich Komplexität zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

But the truth is that while policies one line and another country try to find a common ground, the most optimistic forecasts suggest that in less than twenty years the volume of goods transported between the Iberian Peninsula and the rest of Europe it will increase by about 120 million tons.
Aber die Wahrheit ist, dass, während Politik eine Zeile und in einem anderen Land versuchen, eine gemeinsame Basis zu finden, die optimistischsten Prognosen deuten darauf hin, dass in weniger als zwanzig Jahren das Volumen der Waren zwischen der Iberischen Halbinsel und dem übrigen Europa transportiert es wird um etwa 120 Millionen Tonnen erhöhen.
CCAligned v1

All these forces in the final analysis will find a common ground in the need to suppress the revolutionary struggle of the Egyptian workers and youth.
All diese Kräfte werden in einer abschließenden Analyse eine gemeinsame Basis finden fÃ1?4r die Notwendigkeit, den revolutionären Kampf der ägyptischen ArbeiterInnen und Jugendlichen zu unterdrÃ1?4cken.
ParaCrawl v7.1