Translation of "Finding homes" in German

Think of all the mongral puppies people have a hard time finding homes for.
An alle mongral Welpen denken, welche die Leute eine harte Zeit Häuser finden für haben.
ParaCrawl v7.1

Working families, which are defined as earning between 20,000 and 50,000 dollars a year in America are spending more now on transportation than on housing, slightly more, because of this phenomenon called "drive till you qualify," finding homes further and further and further from the city centers and from their jobs, so that they're locked in this, two, three hours, four hours a day of commuting.
Arbeitende Familien in den USA, die mit einem Einkommen von 20.000 bis 50.000 Dollar pro Jahr definiert werden, verwenden heute mehr auf Transport als auf ihre Unterkunft, etwas mehr, aufgrund eines Phänomens namens "Fahre, bis du es wert bist", also weiter und weiter vom Stadtzentrum und von ihrem Job entfernte Behausungen zu finden, sodass sie jeden Tag zwei, drei, sogar vier Stunden pendeln müssen.
TED2020 v1

Yes, but, uh, lately, she's also been getting involved with foster care and finding homes for kids who need them.
Ja, aber in letzter Zeit hat sie auch mit Pflegekindern zu tun, sie sucht ein Zuhause für Kinder, die eines brauchen.
OpenSubtitles v2018

For a while, one major problem has been finding homes subsequently for refugees that have been given certified status.
Ein schwerwiegendes Problem ist es seit einiger Zeit, Wohnungen für die Anschlussflüchtlinge zu finden, die anerkannt worden sind.
WMT-News v2019

Knowing she will not survive, she charges Robbie, her eldest, with finding good homes for his siblings.
Da sie weiß, dass sie nicht überleben wird, beauftragt sie ihren ältesten Sohn Robbie damit, ein gutes Zuhause für seine Geschwister zu finden.
WikiMatrix v1

The focus of their work is foremost on castrating, feeding, taking in and finding homes for stray cats and dogs, treating injured or sick animals in emergencies, the project "Chain/Barrel Dogs", raising awareness and giving information for dog and cat owners.
Schwerpunkte der Arbeit sind dabei vor allem die Kastration, Futterversorgung, Aufnahme und Vermittlung streunender Hunde und Katzen, Notfallversorgung für verletzte und kranke Tiere, das Projekt "Ketten/Tonnenhunde", die Aufklärungsarbeit und Information für Hunde- und Katzenbesitzer.
ParaCrawl v7.1

There were reports in the press and on TV which lead to some dogs finding new homes.
Berichte in Presse und Fernsehen führten dazu, dass viele Hunde ein neues Zuhause in Polen fanden.
ParaCrawl v7.1

The “Take a Friend Home” foundations’s goals consist of reducing the number of stray dogs as much as possible by spaying and neutering them in a humane way, promoting and finding best homes for as many dogs as they can and, at last but not least, educate and promote respect, love, care and attention for animals, investing in knowledge and service the dogs to protect them from ill-treatment and cruelty.
Die Ziele der Stiftung “Take a Friend Home” bestehen aus der möglichst großen Verringerung der Anzahl streunender Hunde, indem diese auf eine humane Weise kastriert werden, dem Anwerben und der Vermittlung an die bestmöglichen neuen Halter für so viele Hunde wie möglich, und schließlich die Erziehung zu und die Förderung von Respekt, Liebe, Pflege und Aufmerksamkeit für Tiere, indem sie in Information investiert für den Schutz der Hunde vor schlechter Behandlung und Gewalt sorgt.
ParaCrawl v7.1

As a busy mother, I divide my time between finding great homes for our discerning clients and bringing up a very gorgeous little boy!
Als viel beschäftigte Mutter teile ich meine Zeit auf zwischen der Suche nach herrlichen Häusern für unsere Kunden und der Erziehung meines wunderbaren kleinen Jungen!
ParaCrawl v7.1

They're best suited to assist you in finding suitable rental homes and apartments, and they know the areas too.
Sie sind am besten geeignet, um Sie bei der Suche nach geeigneten Ferienhäusern, Ferienwohnungen und Appartements helfen, und sie wissen, die Bereiche zu.
ParaCrawl v7.1

In the days that followed, dozens of families left their homes, finding refuge in the surrounding towns and cities.
Dutzende Familien verließen in den folgenden Tagen ihre Häuser, sie fanden in den umliegenden Dörfern und Städten Zuflucht.
ParaCrawl v7.1

Starting in the early afternoon, we drove and walked our way up and down through Immenstadt and BÃ1?4hl, admiring 5 beautiful homes, finding time for chats with many friends and eating up pretty much all the delicacies their owners offered.
Am frühen Nachmittag fuhren und liefen wir durch Immenstadt und Bühl hinauf und hinunter und bewunderten fünf wunderschöne Wohnungen, fanden Zeit für Gespräche mit vielen Freunden und aßen einfach all die Leckereien auf, die uns die Bewohner anboten.
ParaCrawl v7.1

The "Take a Friend Home" foundations's goals consist of reducing the number of stray dogs as much as possible by spaying and neutering them in a humane way, promoting and finding best homes for as many dogs as they can and, at last but not least, educate and promote respect, love, care and attention for animals, investing in knowledge and service the dogs to protect them from ill-treatment and cruelty.
Die Ziele der Stiftung "Take a Friend Home" bestehen aus der möglichst großen Verringerung der Anzahl streunender Hunde, indem diese auf eine humane Weise kastriert werden, dem Anwerben und der Vermittlung an die bestmöglichen neuen Halter für so viele Hunde wie möglich, und schließlich die Erziehung zu und die Förderung von Respekt, Liebe, Pflege und Aufmerksamkeit für Tiere, indem sie in Information investiert für den Schutz der Hunde vor schlechter Behandlung und Gewalt sorgt.
ParaCrawl v7.1

The trouble is that this time there are at least four dogs I’ve fallen in love with, so I’d better get an early start on finding them homes.
Das Problem ist, dass ich mich dieses Mal direkt in vier Hunde verliebt habe, so ist es wohl besser, wenn ich schnell anfange für sie das geeignete Zuhause zu finden.
ParaCrawl v7.1

There are, though, approximately 25 dogs still in Swarzedz whom we think would have a good chance of finding new homes in Germany.
Etwa 25 Hunde sind noch im Tierheim Swarzedz, wo wir denken, dass sie bei uns vielleicht noch eine Chance hätten eine neue Familie zu finden.
ParaCrawl v7.1

Starting in the early afternoon, we drove and walked our way up and down through Immenstadt and Bühl, admiring 5 beautiful homes, finding time for chats with many friends and eating up pretty much all the delicacies their owners offered.
Am frühen Nachmittag fuhren und liefen wir durch Immenstadt und Bühl hinauf und hinunter und bewunderten fünf wunderschöne Wohnungen, fanden Zeit für Gespräche mit vielen Freunden und aßen einfach all die Leckereien auf, die uns die Bewohner anboten.
ParaCrawl v7.1