Translation of "Fine people" in German

If they had had money, they would have been fine people.
Wenn sie Geld gehabt hätten, wären sie gute Menschen gewesen.
OpenSubtitles v2018

Maybe one of these fine people still breathing?
Vielleicht einen dieser Leute, die noch atmen?
OpenSubtitles v2018

I don't work for you fine people anymore.
Ich arbeite nicht mehr für euch feine Leute.
OpenSubtitles v2018

I-I'd be fine if people showed up on time.
Es wäre gut, wenn die Leute pünktlich erscheinen.
OpenSubtitles v2018

And how are all you fine people today?
Und wie geht es all uns netten Leuten heute?
OpenSubtitles v2018

Hang out with those fine people till our eyeballs start bleeding out.
Hängen mit diesen edlen Menschen ab, bis uns die Augäpfel herausbluten.
OpenSubtitles v2018

I'm doing what all you fine people are afraid to do.
Ich tue das, wovor ihr feinen Leute Angst habt.
OpenSubtitles v2018

I'd sleep fine if people would stop coming in here every ten minutes.
Ich könnte wunderbar schlafen, wenn nicht dauernd jemand hier reinkäme.
OpenSubtitles v2018

Somebody's giving these fine people a wake-up call?
Weil ich diesen netten Leuten die Augen öffne?
OpenSubtitles v2018

How are you getting on with these fine people?
Hast Du einen Draht zu diesen wunderbaren Menschen?
OpenSubtitles v2018

I'm fine with whatever people want to do.
Von mir aus können die Leute machen, was sie wollen.
OpenSubtitles v2018

Pilots are fine people, you know?
Piloten sind schöne Leute, weißt du?
OpenSubtitles v2018

Why are they bombing us, while we're fine people?
Warum bombardieren wir uns, während wir gute Leute sind?
OpenSubtitles v2018

The comedy routines are fine, but people need to dream.
Die Lachnummern sind gut, aber die Leute wollen auch träumen.
OpenSubtitles v2018

One never knows with fine people, I am them that yes.
Bei den feinen Pinkeln weiß man nie, aber es schien so.
OpenSubtitles v2018

Fine, but my people want their money.
Aber meine Leute wollen ihr Geld.
OpenSubtitles v2018