Translation of "Fines" in German

For the first time, too, it refers to the imposition of coercive fines.
Ebenso erstmalig verweist er auf die Anwendung von Geldstrafen.
Europarl v8

The next item is the Commission statement on Commission fines in antitrust cases.
Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission zu kartellrechtlichen Geldbußen der Kommission.
Europarl v8

That is the best guarantee that they will not face excessive fines.
Das ist die beste Garantie, keine überhöhten Bußgelder zahlen zu müssen.
Europarl v8

Our fines must also effectively deter companies from engaging in such anti-competitive practices in the future.
Unsere Strafen müssen Unternehmen zudem von der zukünftigen Anwendung solcher wettbewerbswidrigen Praktiken abhalten.
Europarl v8

The third and final question is whether fines should be reduced during the crisis.
Die dritte und letzte Frage betrifft die krisenbedingte Reduzierung der Geldbußen.
Europarl v8

The idea is certainly not to impose fines.
Die Idee ist ganz sicher nicht, Geldstrafen zu verhängen.
Europarl v8

The same applies to fines and interest on late payments.
Dasselbe gilt für Geldstrafen und Zinsen für verspätete Zahlungen.
Europarl v8

The fines are then against the Member States.
Die Geldstrafen richten sich dann gegen die Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Fines are introduced, under Article 171 of the Treaty.
Auf der Grundlage von Artikel 171 des Vertrages werden Bußgelder eingeführt.
Europarl v8

Secondly, we could say we are going to impose fines.
Zweitens können wir sagen, daß Bußgelder erhoben werden.
Europarl v8

Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Annex.
Die Amtshilfe zur Beitreibung von Abgaben oder Geldstrafen fällt nicht unter diesen Anhang.
DGT v2019

For the infringements referred to above, the following fines are imposed on the following undertakings:
Für die oben genannten Zuwiderhandlungen werden die Unternehmen mit folgenden Geldbußen belegt:
DGT v2019

We need fines, because they are effective.
Wir brauchen Geldbußen, weil sie Wirkung zeigen.
Europarl v8

This has to be taken into account when deciding on the level of fines.
Dies muss bei der Festsetzung der Geldbuße berücksichtigt werden.
DGT v2019

Fines here need to be drastically increased, especially for repeat offences.
Hier gehören die Strafen, vor allem im Wiederholungsfall, drastisch erhöht.
Europarl v8

Fines paid will provide revenue for the central fund of the Permanent Crisis Mechanism.
Die gezahlten Geldbußen gelten als Einnahmen des Fonds des Ständigen Krisenmechanismus.
Europarl v8

I will never accept my country paying any fines to anyone.
Ich werde niemals hinnehmen, dass mein Land irgendwelche Geldbußen an irgendjemanden zahlt.
Europarl v8

I do not think fines should be imposed automatically.
Meines Erachtens sollten keine automatischen Strafen verhängt werden.
Europarl v8

For these infringements, the following fines are imposed:
Für diese Zuwiderhandlungen werden folgende Geldbußen festgesetzt:
DGT v2019